Evénement

Le « Cattle Depot » village d’artistes

Par Gérard Henry

En plein cœur du quartier populaire de To Kwa Wan à Kowloon, le « Cattle Depot », autrefois salle d’attente précédant l’abattoir pour le bétail destiné aux tables hongkongaises, est en train d’effectuer une mue peu ordinaire qui le voit renaître en un village d’artistes. Le Gouvernement de Hong Kong, qui avait d’abord permis aux artistes de s’installer dans les anciens Entrepôts gouvernementaux de Oil Street à North Point à la mi-98, avant de les en chasser en décembre1999, leur propose cette fois ce lieu moins scénique mais rénové, avec des baux de trois ans. Espérons que la spontanéité, l’enthousiasme, le plaisir et le sens de la fête, qui avaient créé la magie de Oil Street, renaîtront à To Kwa Wan, quartier en dehors des circuits artistiques.


Seule une petite entrée sous un porche permet de pénétrer au Cattle Depot. Un gardien en uniforme veille derrière une longue table de bois et, me voyant rentrer avec un appareil photographique, me met aussitôt en garde : « Les photos en extérieur sont interdites ! ».

Zone de haute sécurité ? Le gouvernement, devenu soudainement soucieux du bien-être de ses artistes, veille-t-il à ce que leur création se fasse dans le plus grand calme possible ?

Ni l’un, ni l’autre sans doute, le Cattle Depot appartenant à l’Agence immobilière du Gouvernement, suit les règles en vigueur pour ce genre de lieu. Pour une ville qui a pratiquement effacé presque tout son passé architectural, cet ensemble d’étables construites pour le bétail en 1908 fait figure de monument historique. Il est vrai que, rénové avec ses bâtiments de brique aux toits pointus de tuiles rouges et ses cours spacieuces pavées de neuf, il a belle allure.

Après l’expérience d’Oil Street qui vit en 1998-99 naître les débuts d’un village d’artistes qui enchanta tout le monde, le public y compris, le gouvernement se devait de renouveler l’expérience en proposant des locaux à plus long terme. L’espace est rare et cher à Hong Kong et cette ville n’est pas particulièrement chaleureuse avec ses artistes qui manquent désespérément de lieux de travail. Le Cattle Depot, plus petit qu’Oil Street, apporte cependant un premier remède à cette situation. Ses étables très vastes ont été repavées proprement, les toitures réparées, les charpentes apparentes repeintes de noir. Les auges de ciment le long des murs et les anneaux de fer qui servaient à attacher les animaux ont été conservés, rappelant l’emploi original des lieux. Chaque espace jouit de l’électricité et d’un point d’eau avec évier, l’installation de la climatisation restant à la charge des locataires. Le loyer demandé est de 3,5 HK$ par pied carré. Les locataires sont exclusivement les anciens d’Oil Street, une vingtaine de groupes et d’individus sur les trente locataires originaux (certains n’ayant pas attendu, s’étant réinstallés ailleurs).

Ce samedi après-midi de la mi-août, les cours du Cattle Depot, écrasées sous le soleil, sont pratiquement vides. Seul un cycliste va et vient entre la dizaine de bâtiments du dépôt : c’est l’un des résidents, l’artiste Kum Chi Keung qui se dérouille les jambes. Son atelier est au bout du dépôt, très coquet avec une porte et fenêtre vertes devant lesquelles il s’est constitué un petit jardin de plantes en pot. Beaucoup découvrent ainsi les joies du jardinage. Kum est ravi de l’endroit, même s’il est plus petit qu’Oil Street et n’offre pas tout à fait les mêmes libertés. Célèbres pour ses installations de cages à oiseaux, Kum a rapporté en guise de symbole la barque couleur bleue comme l’océan qu’il avait suspendue à l’un des plafonds d’Oil Street ; elle flotte dans l’air derrière son atelier dans l’espace non redéveloppé du Cattle Depot, arrimée par une longue corde, clin d’œil cette fois aux vaches qui venaient attendre leur destin ici.

La reconversion d’anciens marchés, halles ou abattoirs en centres d’art ou musées est devenue un phénomène courant dans le monde ; en France par exemple, les Halles de Bordeaux, La Villette à Paris, ou à Toulouse, les abattoirs, sont maintenant des espaces très prisés du public et des artistes. Il ne faut cependant pas se méprendre sur l’identité du Cattle Depot, qui est d’abord un lieu de travail pour les artistes, même s’il propose quelques espaces ouverts au public.

En dehors de la quinzaine d’ateliers d’artistes, seuls cinq associations ou collectifs se sont installés là et proposeront des activités publiques. La première est Artist Commune qui dispose du plus beau bâtiment et l’a converti en une galerie qui offre actuellement une exposition très intéressante d’artistes du Delta de la Rivière des Perles, dont le commissaire n’est autre que Wang Huangsheng, le conservateur et directeur du Musée d’Art de Canton. Autre vaste galerie, 1A Space, qui ouvrira en septembre, avec une exposition de jeunes artistes hongkongais, accompagnée de nombreux débats. Le groupe Zuni, également présent, a converti son espace en centre d’éducation artistique, « The Cattle Dépot Accademy » où il offre durant l’été de nombreux cours et ateliers multi média. Videotage, collectif de recherche sur la vidéo et les arts électroniques qui organise en septembre le Festival international Microwave, dispose d’un espace converti en bureau, en atelier de montage et en une salle publique non encore définie. Le cinquième groupe est une troupe de théâtre ON & ON, qui dispose d’un bel espace nu seulement recouvert d’un plancher de bois, et qui offre des ateliers aux enfants et adolescents, mais prévoit aussi dans l’avenir des spectacles publics.

Beaucoup de ces organisations ont à coté de leurs créations un rôle éducatif qui devrait bénéficier à la communauté. Le Cattle Dépot affiche complet. Il reste cependant derrière une partie non redéveloppée dont on ne connaît encore point le futur. Il faudrait maintenant que le gouvernement continue dans cette voie en proposant de nouveaux lieux susceptibles d’être ainsi transformés en ateliers, car ils sont des centaines d’artistes ou d’acteurs en attente de lieux de travail. Le Leisure and Cultural Services Department qui a le quasi-monopole de toutes les salles à Hong Kong devrait s’ouvrir beaucoup plus, proposer ses lieux aux artistes locaux, inviter des commissaires extérieurs, des chorégraphes, comme cela se pratique à l’étranger. Car si l’on désire que la scène culturelle hongkongaise fleurisse, c’est en amont qu’il faut travailler. En attendant, les artistes du Cattle Depot prévoient une fête inaugurale vers la mi-automne.

 

〝牛棚〞藝術村

 

 

位於九龍土瓜灣區的〝牛棚〞即舊日的動物檢疫站,牲口家畜在未運往屠房前均需在這兒接受檢疫。〝牛棚〞現正產生不尋常的蛻變,幻化成一藝術村。一九九八年中,香港政府答應讓藝術工作者租用北角油街的舊政府倉庫,然後又於一九九九年十二月迫他們遷離。政府這次為他們提供的地方環境沒有〝油街〞那麼優美,但建築物經過修葺,而且有三年的租約。實在很希望曾出現在油街的那種即興、興奮和節日般的熱鬧氣息能重現於土瓜灣這偏離一切藝術場所的地區。

進入〝牛棚〞的唯一入口就是一扇有門廊的小門,門口有一名穿著制服的守衛坐在長木檯後把守,當他看見我帶著照相機便即時提醒我:〝戶外是不准拍照的﹗〞

莫非這是一處高度設防的地方?又莫非是政府突然關心藝術工作者的舒適,盡量避免他們創作時受到騷擾乎?

相信兩者都不是。〝牛棚〞由政府物業管理署擁有,他們向來對這類物業的管理條例都非常嚴格。對一座歷史建築物已差不多全部消失的城市來說,這一幢幢建於一九零八年的牲畜棚已被列為有歷史紀念價值的建築物。事實上,這些紅色瓦片金字頂式建築物經過修葺後,再加上舖上新石塊和地方寬敞的天井,整體看來的確是非常吸引。

一九九八至九九年,藝術村首次在〝油街〞誕生,這令到所有的人,包括普羅大眾欣喜異常,這次經驗讓政府明白到重現藝術村的重要性,並且要提供更長的租約期。香港地少又貴,加上,這城市對從事藝術的人向來都不太熱衷,藝術工作者實在極之缺乏工作的地方。而政府物業管理署確實曾承諾給他們找新的地方。〝牛棚〞的面積雖然較〝油街〞小,但總算是為他們提供了初步的補救辦法。這些非常寬敞的牲畜棚全部重新舖上了整潔的石板地,屋頂瓦片亦修葺好,木樑木柱也塗上了黑漆。用水泥沿著牆壁而建的飼料糟及用來綁著牲畜的鐵環仍然保留下,讓人不要忘記這地方原來的用途。每個空間均有水電供應和安裝了洗手盆,但冷氣則需要租用者自行安裝。租金每平方呎三元半。二十多個租戶包括團體和一些個別人士,他們全都是前〝油街〞的租客。(〝油街〞的三十個租戶中有部份沒有等候,已搬到其他地方)

這日是八月中的一個星期六下午,在熾熱的陽光底下,〝牛棚〞的庭院幾乎是空無一人。唯有一名騎腳踏車的男子在建築物間穿梭:他是其中一名租客甘志強,正在鬆鬆他的腿筋。他的工作室在〝牛棚〞的盡頭,綠色的門窗再加上門前擺放了一些盆栽植物,格外顯得可愛。甘志強非常滿意這地方,雖然它較〝油街〞細小,以及沒有那麼自由。曾以鳥籠裝置作品引起公眾注意的甘志強再次拿他那艘曾吊在油街屋頂上的海藍色小船作為標誌,他用繩子將它吊在工作室後面一幅未發展的空地上,藉此來代表牛隻到此等待命運最後的安排。

把舊街市、市場或屠場改建成藝術中心或藝術館已成為國際間一個常見的現象;就以法國為例吧,如波爾多的〝市場〞、巴黎的〝小城〞或圖盧茲的〝屠場〞現在都變成了廣受公眾和藝術家歡迎的場所。然而,卻不可因此而誤會了〝牛棚〞的真正身份,雖然有幾個地方是對外開放的,但〝牛棚〞的主要作用其實是讓藝術工作者創作的地方。

除了十五個藝術家在〝牛棚〞設工作室外,只有五個組織或團體在那兒設址及舉辦公開的活動。第一個團體是〝藝術公社〞,他們租用了〝牛棚〞內最漂亮的建築物並將之改變成一間畫廊,現時正舉辦一個十分精彩的展覽會,展出多位珠江三角洲的藝術家的作品。另一個大型畫廊〝 1a 空間 〞將於九月開幕,屆時他們將舉辦一系列式的展覽和對談會,參展者全都是香港的藝術家。藝術團體〝進念二十一〞在那兒開辦一所名為〝牛棚學院〞的藝術培訓中心,夏季時份舉辦一連串多媒體藝課課程和工作坊。〝錄像太奇〞,一個探索錄像和電子藝術的團體於九月份舉辦〝微波媒體藝術節〞,他們把〝牛棚〞內的空間改成辦公室、剪片室和一個仍未確定用途的公共空間。第五個團體是〝前進進戲劇工作坊〞,他們把棚舍分別間隔成一些兒童及青少年工作坊,並預留地方作公開表演的場地。

這類團體中有不少除了創作之外,也肩負起教育的角式,如此一來社區的坊眾將會得益不少。〝牛棚〞已宣告滿座。然而,牛棚後面還有一幅未經發展的土地,只是仍未知道將會作何種用途。當務之急是要政府繼續朝這方向走,為藝術工作者提供較多適合改建成工作坊的地方,因為等待地方工作的還有幾百名藝術工作者及演員。康樂及文化事務署差不多完全控制了香港的所有文娛場所,他們實應採取更開放的政策,提供地方給本地藝術工作者,並像外國一讓,邀請海外的藝術活動策劃人、編舞者等來港與本地藝術家一同創作。因為若我們希望香港的文化藝壇能百花齊放,就要先作好事前的準備工夫。在此期間,〝牛棚〞的藝術家準備在八月中舉辦一個開放給所有人士參加的開幕慶祝會。