Fête de la Francophonie
Ursuline Kairson, en direct du Paradis
Latin
« Une voix dargent, une
allure, un magnétisme, un corps qui sait bouger,
avec sa voix généreuse et claire, elle soulèverait
presque le toit du monde ». Partout où elle
est passée Ursuline Kairson a envoûté
son public. Américaine, née à Chicago
dans lIllinois, elle a séduit Broadway. Parisienne
dadoption, elle est la vedette du célèbre
cabaret de Paris, le Paradis latin. Le 23 mars, elle chantera,
accompagnée du Trio Sylvain Gagnon, au Fringe Club,
en vedette de la Fête de la francophonie.
De Broadway aux légendaires cabarets
de Paris, Ursuline Kairson a transporté et électrisé
son public sur toute la surface du globe en se montrant
aussi bonne actrice que chanteuse. Aujourdhui vedette
du Paradis latin, le célèbre cabaret de Paris
où lon découvrit son talent de parolière,
elle a également écrit et composé des
chansons pour les célèbres revues du Paradis
: Champagne, Hello Paradis et Viva Paradis.
La petite Ursuline, née à
Chicago dans lIllinois, a un destin peu commun qui
la menée de sa petite église locale
aux planches de Broadway, puis aux cabarets parisiens.
Ainsi que lont fait de nombreux
artistes américains, cest dans son église
et dans celles des environs que très jeune, elle
commence à chanter, participant aux émissions
de télévisions locales et jouant sur les scènes
des théâtres des alentours avant daller
sinstaller à New York.
Cest là quelle se fait
un nom, chantant dans la production de Two Gentleman of
Verona, pour le Festival Shakespeare de New York, puis dans
Jesus Christ Superstar, Purlie, Showboat avec Mickey Rooney,
et dans Mass de Leonard Berstein au Centre John Kennedy
à Washington.
Premier rôle dans Bubling Brown
Sugar, elle parcoure en tournée lEurope, Londres,
Berlin et Paris quelle découvre et où
elle décide de sinstaller. Jean Kriegel, le
directeur du Paradis latin la remarque au Casino de Paris:
« Jai immédiatement été
séduit par sa voix superbe et son intense présence.
Je lai donc rencontrée et lui ai tout de suite
proposé de se produire sur la scène du Paradis
latin. Laccueil du public fut plus que chaleureux.
Elle obtint un triomphe et depuis Ursuline na cessé
de remporter tous les soirs un succès grandissant
».
Elle est apparue dans de nombreux autres
concerts, et notamment a été choisie pour
« porter » la voix de Josephine Baker, autre
célèbre chanteuse américaine noire
qui fut la reine des Folies bergères dans les années
trente, lorsquen février 2001, la mairie de
Paris nomma une place publique à son nom. Ursuline
a également créé son propre groupe,
Gospel Triad, qui tourne à travers la France.
Un récital de chansons françaises
et anglaises
A Hong Kong Ursulin Kairson chantera de
grands classiques de la chanson française comme En
scène (Annie Cordy), Padam (Edith Piaf), Mes mains
(Gilbert Bécaud), Les feuilles mortes (Yves Montand),
Syracuse (Henri Salvador), Jai deux amours (Josephine
Baker)
et de la chanson anglaise : Yesterday (John
Lennon, Paul McCartney), Sophisticated Lady (Duke Ellington),
Misty (Gershwin)
.
|
國際法語節
直接來自拉丁天堂的烏素蓮.卡爾遜
〝她那銀鈴般的聲音,非凡的風采和吸引力,靈活的身軀,再加上清脆嘹亮的歌喉幾乎令全世界如登極樂〞。烏素蓮.卡爾遜(Ursuline
Kairson)所到之處均令觀眾如癡如醉。這位在美國芝加哥伊利諾州出生的歌手迷倒百老匯的觀眾。移居巴黎後她成為巴黎著名夜總會〝拉丁天堂〞之星。今年三月廿三日,她將與Sylvain
Gagnon三重奏攜手在藝穗會獻藝,是本屆國際法語節的重點節目。
由百老匯到巴黎最著名的夜總會,烏素蓮.卡爾遜無論在歌藝或演技方面均令觀眾深受感動,神搖意蕩。現時,她是巴黎著名夜總會拉丁天堂的台柱,在那兒,她填詞方面的才華被發現,並曾為夜總會的多個大型表演節目:《Champagne》、《Hello
Paradis》及《Viva Paradis》作曲和填詞。
年輕的烏素蓮在芝加哥伊利諾州出生,不尋常的命運引領她由家鄉小教堂到百老匯的舞台,之後再到巴黎著名的夜總會。
如無數美國演藝工作者一樣,她年紀很輕便在地方教會及附近的教會中開始其歌唱生涯,她移居紐約前曾在地方電視台的節目表演及參與附近地區的舞台演出。
她成功在紐約闖出名堂,曾參與紐約莎士比亞藝術節期間上演的歌劇《Two Gentleman
of Verona》之演出,之後又在《萬世巨星》(Jesus Christ Superstar)和《Purlie》中參與演出,並與米奇.龍利(Mickey
Rooney合演《Showboat》,也曾在Leonard Berstein製作,在華盛頓約翰甘迺迪中心上演的歌劇《Mass》中演出。
她在《Bubling Brown Suger》一劇中擔任主角,並在倫敦、柏林、巴黎等地作巡迴演出,她首次接觸巴黎便決定在那兒定居。拉丁天堂夜總會的總監Jean
Kriegel是在巴黎賭場夜總會將她發掘:〝我立即被她那漂亮的聲音及懾人的氣魄所吸引。與她見面後便即時邀請她到拉丁天堂表演。觀眾的熱烈反應確實超乎想象。她大受歡迎,自此,烏素蓮每晚的表演更愈來愈受歡迎。〞
她還在很多其他的音樂會中演出,二零零一年二月,當巴黎市政府為紀念三十年代著名女歌唱家Josephine
Baker並以她的名字為一座廣場命名時更特別挑選烏素蓮演唱這位女歌唱家的歌曲。烏素蓮自己組織了一隊名為Gospel
Triad的樂隊到法國各地演出。 |