Fête de la Francophonie

Ursuline Kairson, en direct du Paradis Latin

« Une voix d’argent, une allure, un magnétisme, un corps qui sait bouger, avec sa voix généreuse et claire, elle soulèverait presque le toit du monde ». Partout où elle est passée Ursuline Kairson a envoûté son public. Américaine, née à Chicago dans l’Illinois, elle a séduit Broadway. Parisienne d’adoption, elle est la vedette du célèbre cabaret de Paris, le Paradis latin. Le 23 mars, elle chantera, accompagnée du Trio Sylvain Gagnon, au Fringe Club, en vedette de la Fête de la francophonie.

De Broadway aux légendaires cabarets de Paris, Ursuline Kairson a transporté et électrisé son public sur toute la surface du globe en se montrant aussi bonne actrice que chanteuse. Aujourd’hui vedette du Paradis latin, le célèbre cabaret de Paris où l’on découvrit son talent de parolière, elle a également écrit et composé des chansons pour les célèbres revues du Paradis : Champagne, Hello Paradis et Viva Paradis.

La petite Ursuline, née à Chicago dans l’Illinois, a un destin peu commun qui l’a menée de sa petite église locale aux planches de Broadway, puis aux cabarets parisiens.

Ainsi que l’ont fait de nombreux artistes américains, c’est dans son église et dans celles des environs que très jeune, elle commence à chanter, participant aux émissions de télévisions locales et jouant sur les scènes des théâtres des alentours avant d’aller s’installer à New York.

C’est là qu’elle se fait un nom, chantant dans la production de Two Gentleman of Verona, pour le Festival Shakespeare de New York, puis dans Jesus Christ Superstar, Purlie, Showboat avec Mickey Rooney, et dans Mass de Leonard Berstein au Centre John Kennedy à Washington.

Premier rôle dans Bubling Brown Sugar, elle parcoure en tournée l’Europe, Londres, Berlin et Paris qu’elle découvre et où elle décide de s’installer. Jean Kriegel, le directeur du Paradis latin la remarque au Casino de Paris: « J’ai immédiatement été séduit par sa voix superbe et son intense présence. Je l’ai donc rencontrée et lui ai tout de suite proposé de se produire sur la scène du Paradis latin. L’accueil du public fut plus que chaleureux. Elle obtint un triomphe et depuis Ursuline n’a cessé de remporter tous les soirs un succès grandissant ».

Elle est apparue dans de nombreux autres concerts, et notamment a été choisie pour « porter » la voix de Josephine Baker, autre célèbre chanteuse américaine noire qui fut la reine des Folies bergères dans les années trente, lorsqu’en février 2001, la mairie de Paris nomma une place publique à son nom. Ursuline a également créé son propre groupe, Gospel Triad, qui tourne à travers la France.

Un récital de chansons françaises et anglaises

A Hong Kong Ursulin Kairson chantera de grands classiques de la chanson française comme En scène (Annie Cordy), Padam (Edith Piaf), Mes mains (Gilbert Bécaud), Les feuilles mortes (Yves Montand), Syracuse (Henri Salvador), J’ai deux amours (Josephine Baker)…et de la chanson anglaise : Yesterday (John Lennon, Paul McCartney), Sophisticated Lady (Duke Ellington), Misty (Gershwin)….

 



國際法語節

直接來自拉丁天堂的烏素蓮.卡爾遜

〝她那銀鈴般的聲音,非凡的風采和吸引力,靈活的身軀,再加上清脆嘹亮的歌喉幾乎令全世界如登極樂〞。烏素蓮.卡爾遜(Ursuline Kairson)所到之處均令觀眾如癡如醉。這位在美國芝加哥伊利諾州出生的歌手迷倒百老匯的觀眾。移居巴黎後她成為巴黎著名夜總會〝拉丁天堂〞之星。今年三月廿三日,她將與Sylvain Gagnon三重奏攜手在藝穗會獻藝,是本屆國際法語節的重點節目。

由百老匯到巴黎最著名的夜總會,烏素蓮.卡爾遜無論在歌藝或演技方面均令觀眾深受感動,神搖意蕩。現時,她是巴黎著名夜總會拉丁天堂的台柱,在那兒,她填詞方面的才華被發現,並曾為夜總會的多個大型表演節目:《Champagne》、《Hello Paradis》及《Viva Paradis》作曲和填詞。

年輕的烏素蓮在芝加哥伊利諾州出生,不尋常的命運引領她由家鄉小教堂到百老匯的舞台,之後再到巴黎著名的夜總會。

如無數美國演藝工作者一樣,她年紀很輕便在地方教會及附近的教會中開始其歌唱生涯,她移居紐約前曾在地方電視台的節目表演及參與附近地區的舞台演出。

她成功在紐約闖出名堂,曾參與紐約莎士比亞藝術節期間上演的歌劇《Two Gentleman of Verona》之演出,之後又在《萬世巨星》(Jesus Christ Superstar)和《Purlie》中參與演出,並與米奇.龍利(Mickey Rooney合演《Showboat》,也曾在Leonard Berstein製作,在華盛頓約翰甘迺迪中心上演的歌劇《Mass》中演出。

她在《Bubling Brown Suger》一劇中擔任主角,並在倫敦、柏林、巴黎等地作巡迴演出,她首次接觸巴黎便決定在那兒定居。拉丁天堂夜總會的總監Jean Kriegel是在巴黎賭場夜總會將她發掘:〝我立即被她那漂亮的聲音及懾人的氣魄所吸引。與她見面後便即時邀請她到拉丁天堂表演。觀眾的熱烈反應確實超乎想象。她大受歡迎,自此,烏素蓮每晚的表演更愈來愈受歡迎。〞

她還在很多其他的音樂會中演出,二零零一年二月,當巴黎市政府為紀念三十年代著名女歌唱家Josephine Baker並以她的名字為一座廣場命名時更特別挑選烏素蓮演唱這位女歌唱家的歌曲。烏素蓮自己組織了一隊名為Gospel Triad的樂隊到法國各地演出。