Festival international de littérature

Une littérature aux racines asiatiques

Le Festival international de littérature de Hong Kong fête son troisième anniversaire avec un éventail d’écrivains de talent venus d’une douzaine de pays. Né de l’initiative privée de quelques amoureux de la littérature, c’est un festival en langue anglaise, élargi cette année, à des écrivains asiatiques d’autres langues dont les œuvres sont disponibles en anglais. Le thème fondamental reste l’Asie. L’édition de 2002 fut un grand succès. Celle de 2003 est encore plus riche. Il propose du 17 au 23 mars, une quantité d’événements comprenant des ateliers, des débats, des séances de lecture, des conférences... ainsi qu’une section de littérature pour enfants.

Parmi les écrivains invités, figurent le Canadien Yann Martel, lauréat du Bookers Prize 2002 avec Life of Pi, Meira Chand, basé à Singapour, et auteur de A Far Horizon, l’américain-coréen Chang-rae Lee (Native Speaker), Peter Heseier, vivant à Pékin et auteur de River Town.

Le festival a invité aussi des écrivains chinois, dont les œuvres sont disponibles en anglais : Le chinois-parisien Dai Sijie et son célèbre Balzac et la petite tailleuse chinoise, Xu xi, The Unwalled City, et le poète Zheng Danyi.

Le festival a lieu dans divers lieux (Fringe Club, Central Library, Foreign Correspondant’s Club etc.). Pour plus de renseignements, consulter le site internet: www.festival.org.hk.

香港國際文學節

靈感源於亞洲的文學

今年為慶祝第三屆香港國際文學節,特別邀請了十多個國家的文壇精英專程來港。香港國際文學節由一群熱愛文學的新聞工作者、出版商、編輯、作家及學術界人士創辦,目的是推廣創作靈感源於亞洲的英語作品,今年更推展至其他亞洲國家的作家,這些作家以其他語言創作,但作品有英語譯本。繼去年第二屆獲得極大的成功後,今年文學節的內容更包羅萬有,豐富多采。由三月十七日至二十三日共舉辦多個工作坊、討論會、作品誦讀、研討會,也有部份活動是為兒童文學而設。

應邀來港的文壇精英包括:憑小說《Life of Pi》榮獲〝二零零二年布克獎〞(2002 Booker Prize)的加拿大著名作家Yann Martel;撰寫《A Far Horizon》的新加坡作家 Meira Chand;憑著《Native Speaker》而享譽的美籍韓裔作家Chang-rae Lee;以及撰寫《River Town》的駐北京外電記者兼作家Peter Hessler。
本屆也邀請了幾位華裔作家出席:憑《巴爾扎克與中國小裁縫》而聲名大噪的法籍華裔作家戴思杰;《無牆城市》的作者素細;以及內地著名詩人Zheng Danyi。 香港國際文學節的活動將在多個不同場地進行(藝穗會、中央圖書館、外國記者會及本港多間中小學。)

詳情請參閱文學節網站:www.festival.org.hk