Lecture
Texte : Gérard Henry

40 portraits au XXe par Bernard Pokojski

Bernard Pokojski esquisse un tableau du XXe siècle poétique français par la convocation de 40 fortes figures dont les écrits ont changé à jamais la poésie. Cet ouvrage est une sélection réorganisée des articles sur la poésie française qu'il publie régulièrement depuis 1992 dans le magazine Paroles.

De ces portraits courts, finement tracés, fusent l'humour, la poésie, tout autant que l'âpreté de la vie et parfois la tragédie. Pokojski parcoure ainsi l'enfance, l'adolescence, les rencontres qui s'avéreront décisives de ces poètes, parlant de leurs premiers émois littéraires, de leur écriture et publications, émaillant ses textes de quelques citations ou anecdotes significatives de leur personnalité littéraire, nous donnant le désir d ‘aller plus loin et de les lire.

On y trouve bien sûr les grands noms du siècle comme Apollinaire, Aragon, Cendrars, Breton, Eluard, Michaux, Supervielle etc., mais aussi les autres, oubliés en partie, et qui ont pourtant eux aussi secoué la poésie du 20e, des hommes comme René-Gui Cadou, André du Bouchet, Michel Fardoulis-Lagrange, René Daumal, Georges Perros ou Yves Martin.

A l'ouverture de cet ouvrage, Pokojski place « L'ancêtre malgré lui », Isidore Ducasse dit Lautréamont, poète tôt et tragiquement disparu qui « sonne le glas du 19e siècle, mais dont l'œuvre, les Chants de Maldoror, et les vers ne résonneront que bien après sa mort, au 20e siècle quand les surréalistes le découvriront. Puis viennent ce qu'íl appelle « les trois précurseurs », Arthur Cravan, jacques Rigaut et Jacques Vaché, étoiles filantes vites disparues du début du siècle qui annoncent la vague des surréalistes et tous les électrons libres qui ont gravité autour ou qui n'ont pu se faire à la « dictature » de Breton.

A lire cette galerie de portraits, on en vient à la conclusion que le 20ème siècle s'est fait dans les premières années qui ont précédé la deuxième guerre mondiale. En poésie, en peinture, en cinéma, on trouve déjà dans ces années exprimé ou en bourgeon tout ce qui fera la fin du siècle.
L'ouvrage de Bernard Pokojski magnifiquement traduit en chinois par Mme Kam Yee Tuen et M. Wong Yan Tak est une excellente et très vivante introduction à la poésie française du 20ème siècle, une nouveauté aussi car près des deux tiers de ces poètes n'ont certainement encore jamais été traduits dans cette langue.

Sans doute faut-il rappeler aussi que Bernard Pokojsky si sensible aux destins de ces créateurs, est lui-même poète, nous ayant déjà donné de sa plume plusieurs ouvrages. Cadastre, le dernier publié en 1998, est un univers où ville, lumière et chaleur, pierres, plantes s'entrelacent au métal, aux murs brisés, un dédale urbain suspendu au ciel où le passant est presque toujours invisible. De Hong Kong où il réside depuis des décennies Bernard Pokojski nous dit : « Je n'ai pas de texte sur Hong Kong, il n'y a pas de texte sur Hong Kong. Hong Kong c'est la mer, la chaleur, ses gens, les cubes de sa ville, ses îles, ses insectes, ses étoffes, sa terre, ses aubes, son temps qui passe.. »

閱讀樂

《二十世紀法國四十詩人》貝爾納.波高斯基著

貝爾納.波高斯基一本展示二十世紀法國偉大詩人畫像的書出版了。他在前言裡明確指出:〝希望藉此勾勒出一幅二十世紀法國詩壇的簡圖。……這四十位詩界翹楚,其詩文業已永遠改變了詩歌的面貌。〞這本著作,實際上是作者對自一九九二年以來,發表於《東西譚》的有關詩歌的文章裁擇編纂而成的。

這些文章雖簡短,卻描摹細膩,散發出幽默、詩意,有對人生的坎坷有時甚至是悲劇的描述。波高斯基言簡意賅,訴說著詩人的童年、青少年以及決定性的相會。當然也談論詩人最初的文學激情,他們的詩作和作品的出版問世。文章裡時而穿插些詩人的妙言雋語,時而點綴些足可折射詩人品格的趣聞軼事,激發讀者想進一層讀一讀他們的願望。

波高斯基對詩人的選擇 也自出機杼。二十世紀遐邇聞名、學校課本裡不可或缺的詩人自不待言,如阿波利奈爾、阿拉貢、桑德拉爾、布勒東、艾呂雅、米肖、蘇佩維埃爾等,但也有那些幾乎遭人遺忘、卻也震撼過二十世紀詩壇的詩人,如勒內.紀.卡杜、安德烈.杜布歇、米歇爾.法爾杜利-拉格朗日、勒內.杜馬爾、喬治.佩羅斯或伊夫.馬丁等。

開篇第一章,波高斯基安排了〝身不由己,成了現代詩壇鼻祖〞的伊西多.杜加斯又稱洛特雷亞蒙,這位壽短薄命、悲慘夭折的詩人敲響了十九世紀的喪鐘,然而他的《瑪爾陀羅之歌》以及其他詩作,則是在他身後,在二十世紀由超現實主義者發掘出來後,才在詩壇激起迥響。接著是作者所稱的〝三個先驅者〞:阿蒂爾.克拉凡、雅克.里戈及雅克.瓦舍。他們在二十世紀初,猶如流星在空中劃過,瞬息即逝,但卻宣告了超現實主義浪潮的到來。此外,是一些圍繞著布勒東轉、或不聽命於布勒東〝專斷〞的自由派詩人。
讀了這四十位詩人的畫像,我們得到以下的結論,即二十世紀是在第二次世界大戰前的最初幾年形成的。無論在詩歌、繪畫或電影方面,那結束二十世紀的一切,在這幾年裡均已有所表現或正處萌芽狀態。

波高斯基這本書還有一勝人處,即用雙語出版,由金義端及王人德中譯。這是了解二十世紀法國詩壇的一本精彩生動的入門讀物。該書還別開生面,所介紹的四十位詩人有近三分之二從未用中文譯介過。

也許還應該提一下,作者對這些詩人的命運感同身受,他本人亦是一位詩人,曾出版過幾部著作。他於一九九八年發表的詩集《Cadastre》(地籍)描繪的是這樣一個世界,在這裡城市、光和熱、石頭、花草樹木和鋼筋鐵架、斷垣殘壁交織一起,一座懸在天底下的迷宮似的城市,城中的行人幾乎從來不見身影。貝爾納.波高斯基旅居香港已數十載,他對香港有這樣的評說:〝我沒有關於香港的文字,也不存在關於香港的文字。香港,這是大海、熱浪、人潮、高樓大廈、島嶼、花鳥蟲魚、大地、黎明晨曦、消逝的歲月⋯⋯〞