Théâtre
Texte : Jean Dourville

Jesús Betz

Jesús Betz raconte les aventures extraordinaires d'un homme-tronc, un voyage initiatique qui commence dans la souffrance et finit dans l'amour.

Jesús Betz commence son voyage sur l'océan ligoté à la hune d'un baleinier et endure mille douleurs : une mouette lui crève un œil, il est vendu dans une foire et exposé aux regards de la populace avant de trouver refuge auprès de la grosse Mamita. Il découvre la cruauté et le mal aussi bien que l'amour et la générosité pour parvenir à la fin de son voyage au bonheur le plus grand : l'amour de Suma Katra, la belle et muette trapéziste.

Le théâtre des marionnettes humaines de la Troppa du Chili adapte magnifiquement l'album de bande dessinée écrit par Fred Bernard et illustré par François Roca. Cette troupe chilienne (qui s'est d'abord appelée « le groupe de ceux qui ne sont pas morts » en hommage aux disparus sous Pinochet) a été applaudie au Festival d'Avignon et partout où elle est passée. Jesús Betz, le héros prisonnier de son corps, est aussi la métaphore de tout un peuple longtemps sous le joug de la dictature. Enfants du Chili, les comédiens de La Troppa n'ont jamais dissocié leur art de leur lutte pour la liberté.

戲劇

天地一孤雛

這故事是講述一個出生便沒有手、沒有腳的人的遭遇,這段由痛苦開始的旅程最後在愛中結束。

耶素飄洋過海,在一艘捕鯨船上被綑在船桅上把風,忍受著無盡的痛苦:海鷗啄去了他一隻眼睛,還在市集中像貨物般被人拍賣,幸好最後終於在胖媽身旁找到避難之處。在他的人生歷程中,他經歷了殘酷與醜惡,但也見到生命美好的一面,在旅程的終點他尋得了生命中最大的幸福:獲得美麗但不能說話的空中飛人蘇瑪的愛。

智利戲偶劇團巧妙地將Fred Bernard(故事)與François Roca(繪圖)合力創作的漫畫改編成這感人的表演。這隊來自智利的表演團在阿維尼翁藝術節獲得極大的讚賞。故事主人翁耶素被困在自己的軀體內,他同時亦隱喻一個長期忍受獨裁壓迫的民族。智利戲偶劇團的演員全都是智利人,他們一直都以藝術來表達他們對自由的渴求。