Couverture : Sempé, Un air de Paris,
French May 2005

Editorial
François Gaudeau


Depuis la création du French May, l’Alliance Française de Hong Kong collabore avec le Consulat Général de France pour présenter à Hong Kong, entre autres, quelques-unes des meilleures chorégraphies françaises contemporaines, le Ballet de l’Opéra de Lyon, Blanca Li, Le Ballet de Lorraine…

Cette année, le French May s’inscrit dans le cadre de l’année de la France en Chine, un large programme d’échanges culturels a été élaboré, et l’Alliance Française présente deux évènements, dont, Soul Dragon. Cespectacle réunit sur scène 15 artistes, français et chinois, mais également différentes disciplines, modernes et traditionnelles, de l’Opéra chinois au Hip Hop.
Autre évènement symbole de ces années croisées, l’exposition des encres du peintre français Charles Chauderlot, qui pendant deux ans, a été invité dans les murs de la Cité Interdite. C’est le résultat de ce travail qui est présenté à la Bank of China à partir du 9 mai.

PAROLES consacre une très large part de son contenu aux évènements du French May 2005, mois où la culture et la création françaises sont particulièrement présentes à Hong Kong.

自法國五月藝術節創辦以來,香港法國文化協會與法國駐港總領事館攜手合作,將最精彩的現代舞蹈帶給香港的觀眾,曾介紹過的著名舞蹈團包括里昂歌劇院芭蕾舞團、白蘭加李舞蹈團、洛林芭蕾舞團等…… 今年的法國五月是屬於中國法國文化年的活動範圍。中法兩國的最高負責人為了鞏固兩國的邦交,決定分別在兩國舉辦大規模的文化交流活動。香港法國文化協會負責今年法國五月的其中兩個節目,其一是《靈魂的巨龍》。這大型舞蹈節目由十五位中法舞者同台演出,表演包括多種形式的表演藝術,糅合了現代與傳統、中國京劇和法國Hip Hop舞的技巧。
另一個能代表這兩年文化交流年的節目是夏爾.蘇德洛的水墨畫展。有兩年的時間,這位畫家獲准進入紫禁城的深宮內院繪畫。這次經驗所得的作品由五月九日起在香港中銀大廈地下大堂展出。 在香港,很多法國文化節目和藝術創作都是在五月份推出,今期的《東西譚》特別以大篇幅介紹法國五月的節目。




Dernière mise à jour : le 17 mai 2005