Couverture : Retour à la raison (1923) de Man Ray
(L'art du mouvement)
|
Editorial
François Gaudeau
Les langues internationales n'ont pas toujours dans leurs pays d'origine le plus grand nombre de leurs adeptes, et ceux qui les utilisent n'ont pas forcément de lien originel avec celles-ci.
L'anglais, l'espagnol, le français, l'arabe, ces langues sont génératrices de liens, et sont aussi des vecteurs de communication et d'échanges culturels dans tous les pays où elles sont pratiquées.
La langue française, ancienne, mais bien vivante, nourrie par ceux qui dans le monde l'ont choisie, fait l'objet d'une fête annuelle, celle de la francophonie.
C'est l'occasion de davantage partager un choix de langue, souvent personnel aujourd'hui, par ceux qui d'horizons et de cultures bien différents, ont fait ce choix né de la séduction, pour la sonorité peut-être, mais aussi pour toutes les valeurs qu'elle permet de précisément véhiculer, et pour toutes les émotions qu'elle permet aussi d'exprimer.
Cette langue, le français, est donc à la fête dans le monde entier et à Hong Kong du 11 au 25 mars 2006.
那些國際通用的語言在它們原來的國家中並不一定就有最多的擁戴者,而運用這些語言的人的根源又不一定與這些國家有任何的關係。
英語、西班牙語、法語、亞拉伯語,這些語言都是促進和衍生關係的工具,而在那些使用這等語言的國家中,它們亦是溝通和文化交流的媒介。
法語,這古老但仍充滿活力的語言受到世界各地的人的愛戴,更成為一年一度舉辦慶祝活動的理由,那就是國際法語節。這是讓不同國籍,不同文化的人一同分享說法語的好機會。今天,一個人選擇學習一種外語的理由是十分個人的,可能是因為被它的音韻所吸引,但亦可能是因為透過它所傳遞出來的明確價值觀,以及藉著它能表達出的所有感情。
2006年3月11至25日,香港將與世界各地一起慶祝國際法語節。
|