Arts visuels
Texte : Gérard Henry

« Made in Hong Kong »

« Made in Hong Kong » est la première d'une série d'expositions intitulées « Hong Kong art : Open dialogue » sur l'art contemporain de Hong Kong présentée au Hong Kong Art Museum. Mise en place par Eve Tam, commissaire pour la section Art moderne du Musée, elle indique une volonté du musée de s'ouvrir vers la création contemporaine, ce qui est bienvenu car le Musée a longtemps été critiqué pour son manque de dynamisme en la matière.

Pour cette première exposition le ton est d'emblée donné, Eve Tam veut réconcilier l'art et le public, montrer que les artistes sont pleinement engagés de différentes façons dans la vie de la cité, casser la bulle que constituent les cercles artistiques. Citant l'historien d'art Gombritch, elle insiste sur le fait que « l'art en soi n'existe pas, qu'il y a seulement des artistes », que chacun d'eux est un individu avec une personnalité unique et une vision perspicace, qu'ils sont donc en synergie avec leurs temps et leurs congénères et que l'art qu'ils produisent engage avec le public un dialogue qui contribue à l'intérêt humain.

Le titre surprenant de « Made in Hong Kong » va en ce sens, en reportant sur l'art ce terme emblématique qui désigne habituellement la puissance industrielle et financière de Hong Kong, voulant montrer que Hong Kong n'est point un désert culturel mais abrite également une communauté artistique vivante et dynamique qui participe à la vie de la communauté. Elle a donc choisi sept artistes connus de différents médias, de différentes personnalités et de différentes générations pour constituer son exposition et présenter leurs œuvres dans le musée en l'accompagnant d'un petit catalogue ou livret qui met l'accent autant sur la personnalité de l'artiste que sur son œuvre afin sans doute de montrer au public peu familier avec l'art que ces gens ne sont en fait guère différents de nous-mêmes, public, et de nous les rendre familiers.

On ressent donc une forte composante didactique dans cette exposition qui apparaît quelquefois un peu simplifiée ou naïve en rapportant par exemple le caractère de ces artistes à des stéréotypes comme Chu Hing-wah, « le gardien de l'art », Chow Chun-fai, « le penseur », Frog King, « le rebelle », Kevin Fung, « le passeur », Vincent Yu, « le journaliste », Wan Qinli, « l'intellectuel, le vieil homme têtu » ou Kum Chi-kung, « l'intrus» .

L'exposition est cependant spacieuse et laisse les œuvres respirer, elle tente de montrer la diversité du monde artistique, mais aussi les différentes façons dont l'art peut se rattacher à l'endroit où il a été créé et à divers aspects de notre société.

Chow Chun-fai dans sa peinture sur émail, sur papier ou vidéo revisite et réinterprète le monde du cinéma, de ses stars et des films populaires ainsi que la peinture historique. Chu Hing-wah par sa peinture et sa sculpture pénètre au cœur du monde de l'enfermement dans les hôpitaux psychiatriques, son œuvre quelquefois rattachée aux peintres naïfs est exceptionnelle. Kwok Man Ho alias Frog King est une sorte d'Ali Baba ou de baroque moderne qui dans sa caverne laisse constamment son imagination courir en toute liberté.

Kevin Fung Lik Yan décrit par ses statuettes en bois l'environnement de Hong Kong : hommes d'affaires pressés lestés de bagages toujours marchant et en partance vers quelque destination inconnue. Kum Chi Kung dans ses installations de cages et d'ailes illustre le paradoxe entre l'entassement de la population dans ses minuscules appartements surpeuplés et le même désir de s'en libérer et de voler librement. Ses petits hommes dont la tête est une cage vide disent bien que nous sommes peut-être plus prisonniers de nous-mêmes que de notre environnement. Wan Qinli, lettré à l'esprit acéré, regarde avec humour les changements de notre société, dans ses couplets calligraphiés et reste en même temps un paysagiste dans la tradition ancienne. Vincent Yu, quant à lui, tente de réaliser en photographie ce qu'il appelle une image objective de Hong Kong, recueillant les témoignages d'une société qui disparaît pour laisser la place à une nouvelle. Il documente ainsi les familles modestes dans leur intérieur dans les grandes et vieilles cité de logements publics de Sek Kip Mei.

Cette exposition a le mérite de montrer aux visiteurs du Musée d'art, dont une partie non négligeable est composée de touristes étrangers, quelques exemples de l'art contemporain hongkongais et d'exposer ainsi les questions qui se posent dans cette société. C'est important car ces visiteurs n'ont aucun endroit, mis à part quelques rares espaces artistiques et galeries, de voir la création hongkongaise, faute de musée d'art contemporain et de photographie dans cette cité pourtant très riche en moyens financiers, mais qui ne semble pas comment savoir les utiliser à bon escient pour ses citoyens.



視覺藝術

香港製造


• Chu Hing-wah, Sculpture sur bois

一個名為「香港製造」的展覽為香港藝術館舉辦有關當代藝術,題為「香港藝術:公開對話」的一系列展覽響起頭炮。這系列展覽由香港藝術館現代藝術部的館長譚美兒策劃,她表明了藝術館打算開放給當代藝術創作的意願,此舉實在令人高興,因為長期以來藝術館備受批抨,說他們在這問題上缺乏朝氣。

這作為頭炮的展覽一開始已為其他的展覽定下基調,譚美兒有意調和藝術和公眾之間的關係,證明藝術家們是以不同的方法全情投入於這城市的生活中,並打破藝術圈中人自成一家的規範和界限。她套用了德國藝術史家貢布里希 (Gombrich) 的話,強調〝世上只有藝術家,而沒有藝術〞,每一個藝術家是一個獨立的個體,各有自己獨特的性格和敏銳的觀察力,因此他們的作品應與他的時代和他的同輩相互影響,他們透過創作的藝術與大眾對話,而這對話對人類整體的命運有良好的影響。

以「香港製造」作為展覽的名稱是希望使人將藝術與香港的工業製品或商品設計聯想在一起,是要證明香港並不是人稱的文化沙漠,這城市中其實住著一群非常活躍和充滿幹勁的藝術家,他們積極參與社會的一切事務。

故此,譚美兒特別為這展覽挑選了七位不同性格、不同年代並以不同媒介創作的香港知名藝術家參與這展覽,在藝術館中展出他們的作品,並同時出版一本小冊子介紹這七位藝術家的性格和個人興趣,以及他們的作品,相信是希望向那些對藝術認識不多的大眾證明這些藝術家與我們這些普羅大眾並沒有甚麼不同之處,藉此拉近我們與他們的距離。為這原因,這展覽令人感到強烈的教育成份,還有,將一些公式化的形容詞如:朱興華〝人文藝術〞、周俊輝〝自主藝術〞、郭孟浩〝非典藝術〞、馮力仁〝集體藝術〞、余偉建〝寫真藝術〞、萬青屴〝文化藝術〞或甘志強〝僭越藝術〞等套用在這些藝術家的特質上看來是過於簡單或有點兒天真。


• Kevin Fung Lik-yan, Up on the Roof, painted wood 150 x 80 x 160 cm.

然而,展覽場地十分闊敞,每件作品均有足夠的展示空間,譚美兒除了有意展示藝術世界的多元化外,同時亦希望表達藝術可以以各種不同的方式與地方以及我們社會的各種樣貌產生聯繫。

周俊輝以電郵、紙本或錄像方式所作的畫是對經典的電影重讀重現。朱興華透過他的畫作及雕塑作品來描寫精神病人的內心世界,他那些有時看似天真純樸的作品非常出色。郭孟浩又名蛙王郭的作品有點兒無厘頭或帶點現代巴洛克色彩,他的工作室內滿佈一些他天馬行空想象出來作品。馮力仁用他的木雕公仔來描寫香港的環境。甘志強透過他的鳥籠和翅膀來表達香港居民生活環境的擠逼,以及希望擺脫這擠逼的環境自由地飛翔的意欲。他那些用鳥籠做頭的小人兒更好說明了我們的困鎖可能是來自我們本身多於來自我們週圍的環境。文人畫家萬青屴有固執小老頭之稱,在他字畫中我們看到他以幽默的眼光觀察我們社會的轉變,而他仍然以古代傳統手法繪畫山水畫。至於余偉建則嘗試利用攝影鏡頭,以客觀的角度為香港存留紀錄,為一些因汰舊立新而逐漸消失的社群留下紀錄和證據。

這展覽的的優點是讓那些到藝術館參觀的人(有不少是外國遊客)有機會欣賞到一些香港的當代藝術作品,而這亦因此揭露了一些香港人也存疑的問題。這是非常重要的,因為除了為數不多的藝術空間或藝廊之外,香港這經濟富裕的城市既沒有當代藝術館也沒有攝影藝廊,遊客根本沒有地方可以看到這些作品。看來香港政府並不懂得如何恰當地處理經濟資源來造福人民。