Arts visuels
Texte : Para/site & Parole

« Where the lions are »
Une exploration de l'altérité

Where the lions are, « Là où sont les lions » est une phrase que les cartographes européens du Moyen âge utilisaient pour indiquer l'inconnu, les territoires « non encore découverts sur leur carte », projetant des images fantastiques, produites par leurs fantasmes et leur peur de l'autre, selon François Piron, l'un des deux commissaires de cette exposition, l'autre étant Tobias Berger, le commissaire de Para/site art space de Hong Kong.

« Cette exposition rassemble des artistes internationaux qui questionnent la relation avec l'autre et sa domestication ou son rejet, deux manières complémentaires de maintenir une distance avec ce qui est considéré comme étranger, le premier pas étant un processus de colonisation.

« L'exposition considère les situations contemporaines de colonisation, mais aussi la façon dont une société, un groupe ou un individu peut inconsciemment désirer être admis ou intégré dans un système, une hiérarchie de valeurs qui lui assigneront un rôle mineur et en résultat feront de lui un sujet colonisé. Ce n'est pas au travers de l'oppression mais plutôt au travers d'une limitation de possibilités qu'un individu arrive à une situation où il ne peut plus se reconnaître. »
Histoires entrelacées, manipulations de cultures émergent des travaux des artistes choisis. Leurs recherches explorent les échanges entre cultures comme lieu de conflits, là où l'altérité à l'intérieur de nous devient l'étrange au sein d'une identité insaisissable.

Cette exposition qui traite de l'altérité regroupe des artistes de divers horizons, Européens, Vietnamien, Hongkongais, Chinois du continent ou d'autres cultures, artistes pour certains installés hors de leurs sociétés d'origine... ou travaillant sur des sociétés qui leur sont étrangères. C'est donc bien de cette notion de « l'autre » sous tous ces angles dont il sera question comme par exemple dans l'enseigne ambiguë du collectif Claire Fontaine traduite dans diverses langues : « Etrangers partout » qui peut se lire : il y a des étrangers partout ou sommes-nous étrangers partout ?

Artistes : Mathieu Kleyebe Abonnenc, Isabelle Cornaro, Claire Fontaine, Peter Friedl, Dora Garcia, Florence Lazar, Katerina Seda, Yuk-king Tan, Danh Vo, Adrian Wong, Jun Yang.

Exhibition: Where the lions are ...
8 May - 23 May 2008
Opening on 7 May 6h30
Sheung Wan, Civic Centre
6/F Exhibition Hall, Sheung Wan
Co-presented by Para/site Art space & French May

視覺藝術

不入虎穴


• Claire Fontaine

一個重要的國際性聯展。探索異客、與未知及怪異的事,及它的同化或排擠之間的關係。展覽將特別介紹部份舉足輕重的本地及國際當代藝術家的裝置、錄像及表演。

《不入虎穴》(展覽英文名為: Where the lions are; 中文意譯:獅子所在地)是指中世紀時代的歐洲製圖師指他們對未知、〝未發現的〞土地,投射出他們對異類由幻想及恐懼所產生的荒誕影像。
《不入虎穴》是一句指中世紀時代的歐洲製圖師指他們對未知、〝未發現的〞土地,投射出他們對異類由幻想及恐懼所產生的荒誕影像。

是次展覽集合了一些關注異客與它的同化或排擠之間的關係的問題的國際藝術家,於同化或排擠間,正是兩種互補方式,使人們與這些被視為外僑及殖民化過程的最初步而保特距離。
展覽將檢視當代殖民化的處境,以及一個社會、團體或個體如無意識地追尋、承認及融入一個將他們打壓成二等地位的價值體系,從而變成一個殖民化主體。這並不是透過壓迫所致,而是透過局限的發展,產生出個體無法自我認同的處境。
本土與異客的關係,通常是反映及顯示出一個特定群體的精神、社會及政治架構。這個異客不是被排擠為外族,就是透過異國風情而被幻想或同化。在這兩種情況下,即使從個體或群體規模來看,都與他們認同感或確切感相關。如果定義身份為一種建構及接納無知為常態的話,即同時接受異客取捨成為外僑或蠻族。就如同參展藝術家 Claire Fontaine 其中一個作品裡恰當地指出,我們是〝 Foreigners everywhere 〞。

參展藝術家於其作品內均浮現出纏繞歷史及文化的運用,並探討文化交流作為的衝突場所,以及我們當中的異客變成不能能理解的怪異身份。

參展藝術家: a.a. Mathieu Kleyebe Abonnenc 、 Isabelle Cornaro 、 Claire Fontaine 、 Peter Friedl 、 Dora Garcia 、 Florence Lazar 、王浩然、楊俊及陳玉瓊。