Couverture : Xinjiang, photo d'Eric Dessert




Editorial
Par Jean-Pierre Dumont

La fête de la francophonie nous donne chaque année en mars l’occasion d’aborder la langue française en dépassant le cadre de nos frontières pour celui bien plus large de la Francophonie. Ce vaste territoire qui unit environ 200 millions de locuteurs dans 60 pays incarne l’expression d’une forte identité culturelle.

« French Speaking Festival » (法語節) est malheureusement une traduction un peu réductrice car la fête de la Francophonie n’est surtout pas un événement réservé à ceux qui parlent français mais à tous ceux désireux d’apprécier la diversité culturelle de l’espace francophone.
C’est dans cet esprit que l’Alliance française de Hong Kong et ses partenaires francophones vous proposent pendant tout le mois de mars de nombreux événements culturels autour de la musique, du cinéma, de la photographie et de la littérature. Des concours, des ateliers ainsi qu’un projet de réalisation d’une vidéo sur le thème des 10 mots de la francophonie favoriseront les échanges et les rencontres autour de la langue française.

A l’instar de notre invité Eric Dessert et de son magnifique travail photographique sur la Chine hors des sentiers battus, nous vous proposons un regard francophone sur le monde.

Les femmes sont à l’honneur avec une exposition consacrée à Ella Maillart, aventurière et humaniste. Nous accueillerons deux auteures célèbres : la québécoise Marie Laberge et la française Camille Laurens.
Parmi ces femmes Mary Stephen est certainement la plus emblématique de notre saison francophone. Elle est hongkongaise et sa passion pour le cinéma français l’a menée vers la France au début des années 80. Elle y est devenue la monteuse des films d’Eric Rohmer et a ainsi étroitement contribué à la création de l’œuvre considérable de ce maître du cinéma français récemment disparu. Mary Stephen sera l’invitée de la soirée organisée le 8 mars prochain dans notre médiathèque à l’occasion de la journée internationale de la femme.

 

第每年三月份舉辦的國際法語節藉着法語衝破法語國的界限,打開更廣闊的空間。在全球的60個法語國家中召集了約二億說法語的人士,具體地呈現出一種強烈的文化身份。

只可惜在翻譯時,〝國際法語節〞(fête de la Francophonie)似乎被簡化了,原因是這盛事絕對不單是只是為說法語的人士而設,而是為所有有興趣認識或欣賞法語地區的各種不同文化的人而發起的。
在這精神的推動下,香港法國文化協會與其合作伙伴在整個三月份為公眾帶來音樂、電影、攝影及文學等多項文化活動。此外還舉辦比賽、工作坊,以及一個以法語節為促進文化的交流而特定的十個字詞為題的錄像製作。

女性在這三月份佔重要的地位,一個特別為旅行家兼人道主義者艾拉.瑪雅爾而舉辦的展覽。此外,我們也請來了兩位著名的女作家:來自魁北克的Marie Laberge及法國作家Camille Laurens。

在這一季法語節的女士中最具代表性的想必是雪美蓮。她是香港人,而她對法國電影的熱愛於80年代初將她帶到法國,更因此成為了伊力.盧馬的首席剪接師,二人一直緊密合作,直至這為電影巨匠最近離世。雪美蓮將於3月8日國際婦女節到法協的多媒圖書館主持一個講座。