Soirée poésie 詩歌之夜


 
  Michel Houellebecq lit ses poèmes à Hong Kong
韋勒貝克來港誦讀詩歌
 
 

L’écrivain français Michel Houellebecq, invité par l’Alliance française sera à Hong Kong le 20 mai pour une lecture de poésie en langue française et chinoise. L’écrivain viendra en effet à Hong Kong après la Chine continentale où quelques-uns de ses poèmes ont été traduits en chinois..

Né en 1958 sur l’Ile de la Réunion, Michel Houellebecq fait des études d’ingénieur agronome et de cinéma avant de débuter une carrière en informatique. Sa carrière littéraire commence dès l’âge de vingt ans quand il commence à fréquenter des cercles poétiques. En 1986, la Nouvelle revue de Paris publie la première ses poèmes. En 1991, il écrit une biographie de Howard P. Lovecraft, écrivain qui le fascine. La même année il publie Rester vivant, puis le recueil de poèmes La poursuite du bonheur qui obtiendra le prix Tristan Tzara.
Ce sont cependant ses romans qui le rendront célèbre. En 1994, Maurice Nadeau édite Extension du domaine de la lutte, qui en fait le précurseur d’une nouvelle littérature, décrivant sans complaisance la misère affective des sociétés contemporaines. Suivront ensuite Les particules élémentaires, Prix Novembre, Plateforme (2001), La possibilité d’une île (2005), Prix Interallié 2005.

Houellebecq reste toutefois poète, son domaine préféré, et a publié plusieurs recueils, Le sens du combat, prix de Flore en 1996 et Renaissance 1999, regroupés chez J’ai Lu sous le titre de Michel Houellebecq Poésies.
« Le poème une fois découvert, on s’en tient à quelque distance. On l’a dégagé de la terre qui l’entourait, on a donné quelques coups de brosse : et il brille, accessible à tous, de son bel éclat d’or mat » M. H.

A Hong Kong, le poète chinois Leung Ping Kwan, (de son nom de plume Yasi) également traduit en français et quelques musiciens chinois accueilleront Michel Houellebecq dans une soirée poésie et musique au café le Makumba. La soirée, gratuite et ouverte à tous, sera précédée d’une signature de l’écrivain.

 

法國作家韋勒貝克接受香港法國文化協會的邀請來港,出席於5月20日晚舉辦的詩歌誦讀晚會。事實上,這位作家的部份詩作被翻譯成中文,因此他在來港之前將先飛往內地。

1958 年生於法屬留尼旺島,韋勒貝克畢業於農機系及電影系學士學位,後來投身電腦行業。自他二十歲開始與詩壇中人來往便開始其文學創作生涯。1986年,巴黎《Nouvelle revue》首先刊登他的詩作。1991年,他為喜愛的作家霍華德·菲利普·洛夫克拉夫特 (Howard P. Lovecraft) 撰寫了一本人物傳記。同年,他出版了《活着》(Rester vivant),之後發表了詩集《幸福的追尋》,這書獲得 Tristan Tzara 獎。然而,是他的小說讓他聲名大噪的。1994年,Maurice Nadeau 為他出版了《戰線的延伸》(Extension du domaine de la lutte),一本以疏離手法描寫現代社會感情生活悲苦的小說,這小說開創了一種全新的文學風格。繼而是《無愛繁殖》(Les particules élémentaires),奪得Novembre獎、2001年《情色渡假村》(Plateforme)、2005年《一座島嶼的可能性》(La possibilité d'une île),奪得2005年法國聯合文學獎。

不過,韋勒貝克始終都是一位詩人,最喜歡的仍是詩歌,他出版了幾本詩集,1996年獲Flore 獎的《戰鬥的意義》(Le sens du combat) 及1999年的《重生》(Renaissance)這兩本詩集被 J'ai Lu 出版社以《韋勒貝克詩選》位名結集出版。
〝一首詩歌一經被發現後,大家與它保持一些距離。我們把圍繞它四周的泥土除去,用擦子擦它幾下:它如未經琢磨的金子般發出迷人的光彩,向所有人招手。〞─ 韋勒貝克

在香港,筆名也斯的香港詩人梁秉鈞與幾位華人樂手與韋勒貝克一同出席假Makumba酒吧舉辦的詩歌音樂晚會。晚會之前有作者的簽名會,晚會免費入場,歡迎各界人士參加。

Jeudi 20 Mai, 20h00
Rencontre avec Michel Houellebecq

Accueilli par le poète hongkongais Leung Ping Kwan (Yasi)
Musiciens : Jeff Siu, Wong Yan-Kwai
20h00 Dédicace de ses romans et recueils
20h30 Lectures et musique en français et chinois
Entrée gratuite
Le Makumba, B/F Garley Building, 48-52A Peel Street, Central, Hong Kong