Livres 新書介紹

Texte : Gérard Henry
 

Vendu soit le seigneur du ciel de Fan Tong
Editions Kailash, 250 p.

 

Si vous résidez à Hong Kong ou en Chine du sud, vous lirez avec un certain plaisir les romans policiers de Fan Tong. L’auteur qui se cache sous ce nom est un parfait francophone, qui connaît autant l’hexagone français que la Chine du sud qu’il parcoure depuis des années. On retrouve dans ce roman son habituel commissaire Wang en train d’enquêter sur le meurtre mystérieux d’un français jeté à la mer sur le ferry qui relie l’archipel de Weizhou au continent. Etrange histoire où l’on croise le père Lavieil, un vieux prêtre missionnaire normand originaire du Cotentin, qui manie mieux la fourchette que le goupillon, et l’histoire obscure d’un culte créé par un missionnaire déviant… Fan Tong, de roman en roman, nous promène dans la Chine du sud avec son commissaire Wang. Dans Immortel et panier de crabe, une star de la cuisine cantonaise est assassinée sauvagement alors qu’il prépare la précieuse recette aux 10 000 vies. Et dans Le cheval céleste, c’est au tour du consul de France d’être assassiné à Canton. Ce dernier ouvrage traduit en chinois, fut censuré par les autorités chinoises qui craignaient un incident diplomatique. Mais Fan Tong était déjà loin, sur le vieux chemin de fer français du Yunnan pour enquêter sur une mystérieuse disparition. On l’a vu également il y a quelques mois sillonner les vieilles rues de Wanchai… Fermez vos portes à la nuit tombante ou venez découvrir son vrai visage le 8 octobre à la librairie française, c’est un conteur infatigable.

Rencontre avec Fan Tong
Dédicace et lectures : 8 octobre 2010, 18h30
Librairie Parenthèses, 2/F, 14, Wellington Street, Cental, HK
Avec le soutien de L’Alliance française




 
 

The Constrained Body, Ho Siu-Kee, Collectif
Editions Hong Kong Art Centre, 172 p.

 


Une monographie de l’artiste sculpteur hongkongais Ho Siu-Kee (né en 1964) qui inclut des séries d’œuvres d’art qu’il a développées ces dix dernières années ainsi que ses réflexions sur son travail. L’ouvrage abondamment illustré regroupe de nombreux articles de critiques d’art, de commissaires d’exposition, d’éducateurs et d’artistes sur son œuvre, ainsi que de nombreux entretiens dans laquelle il développe ses thèmes et sa conception de l’art.

Ho Siu Kee travaille à la fois sur la matière et sur son corps, ses sculptures sont simultanément des performances. Dans Un corps en évolution, il recrée la difficulté de l’homme à marcher, à se redresser, à faire face aux changements de son environnement, retraçant une lutte ancestrale que nous avons aujourd’hui oubliée. Ho Siu Kee se penche sans cesse avec acharnement sur ce corps qu’il cherche à comprendre. Cette monographie illustrée est selon les articles en langue anglaise, française et chinoise et peut se trouver à la librairie MCCM au rez-de-chaussée de Hong Kong Arts Centre.

 

 

 
 

Monet, une vie dans le paysage de Marianne Alphant
Editions Hazan, 724 p.

 

Cet été 2010, toute la Normandie, Le Havre, Honfleur, Rouen, Caen, Saint-Lo, Cherbourg, au total près de 50 villes normandes ont fêté l’impressionnisme par de multiples expositions, car c’est sous ses ciels et sur ses côtes que l’impressionnisme est né et s’est développé avec comme grande figure du mouvement Claude Monet. A cette occasion, les éditions Hazan ont réédité un livre fascinant qui raconte à la fois l’aventure picturale de Monet et reconstitue son environnement. Au prix d’un long travail de reconstruction, Marianne Alphant suit Monet pas à pas et parfois heure par heure, elle épouse les errements et embardées de la vie, elle avance auprès du peintre dans ce paysage qu'il finira par trouer, basculant presque malgré lui au-delà du motif. Un roman de formation, mais un roman qui trébuche avec le peintre, au plus près de la réalité. Une œuvre d’années de recherches, une analyse et un style tout en finesse. On y plonge avec plaisir et passion et y apprend énormément de choses, sur l’impressionnisme, mais aussi sur la création, la vie et par ricochet sur soi-même. Marianne Alphant, philosophe et écrivain, auteur de Pascal, tombeau pour un ordre (Hachette Littérature, 1998) et de Petite nuit (POL, 2008), avait réalisé au Centre Pompidou, les grandes expositions sur Roland Barthes et Samuel Beckett.

 

 

 
 

I like Hong Kong, Art and Deterritorialization de Frank Vigneron
The Chinese University Press, 315 p.

 

L'art contemporain chinois est de nos jours un sujet abordé très souvent dans la recherche et l'enseignement universitaire mais aussi dans des publications destinées au grand public. Celui-ci n'a cependant pas encore été étudié en « localisant » la recherche dans un domaine culturel spécifique du monde chinois. Choisir Hong Kong pour une étude de ce genre fut un choix évident puisque la culture de Hong Kong a eu depuis déjà longtemps des caractéristiques très spécifiques qui l'ont mis à part des définitions généralement acceptées de la culture nationale chinoise.

L'auteur, Frank Vigneron, est un français qui vit à Hong Kong depuis de nombreuses années. Titulaire d'un doctorat de Littérature comparée de la Sorbonne, d'un deuxième d'Histoire de l'art de l'Université Denis Diderot, il enseigne l'histoire de l'art à Hong Kong Chinese University et est très familier de la scène artistique hongkongaise.

Dans cet ouvrage, il traite aussi le sujet des cultures locales en général, comment elles se différencient des cultures nationales et supra-nationales dans un monde de plus en plus globalisé dans le domaine des échanges culturels.
L'autre raison évidente de ce choix de Hong Kong comme laboratoire pour la compréhension de la nouvelle donne des échanges culturels est la connaissance intime que l'auteur a développé au cours des ans de sa scène artistique. Mais, d'une manière sans doute encore plus importante, l'attention portée sur cette scène artistique très spécifique est destinée à garder toutes les idées de ce livre sur la déterritorialisation dans le domaine culturel enracinées dans des expériences réelles. Bien qu'il ne s'agisse pas d'une étude exhaustive de « l'art de Hong Kong », une telle étude demanderait de nombreux autres volumes, les œuvres d'environ quatre-vingt artistes travaillant à Hong Kong (et parfois ailleurs) ont été analysées et contextualisées dans cet ouvrage. Certaines parties de cet ouvrage ont été auparavant publiées dans le magazine Paroles en français et chinois.


I Like Hong Kong… Art and Deterritorialization
Hong Kong : The Chinese University Press, 2010. Ouvrage en anglais.
Conférence de Frank Vigneron : « Cultures nationale, supra nationale et infra nationale: un art “local” à Hong Kong. »
« En s'appuyant sur quelques exemples d'œuvres d'art faites dans un contexte échappant aux définitions de culture nationale,
Frank Vigneron tentera de présenter la notion de culture “infra-nationale” (en juxtaposition avec celle de “supra-nationale”)
dans le contexte de la scène artistique de Hong Kong. »
Dédicace de I like Hong Kong

14 Octobre 2010 à 19h00
Médiathèque de l'Alliance française
52, Jordan Road Kowloon.
Avec le soutien de la librairie Parenthèse

 

 
   
         

Dernière mise à jour : le 22 septembre 2010