Fête de la francophonie 法語地區同樂日


 
  Des cases et des hommes
漫畫與人
 
 

Lors de la fête de la francophonie à Hong Kong, l’Alliance française de Hong Kong en partenariat avec ses partenaires des pays francophones met en place au Hong Kong Arts Centre une grande exposition de planches de bandes dessinées francophones. Elles proviennent de multiples pays : Côte d’Ivoire, Belgique, Canada, Congo, France, Gabon, Madagascar, Pologne, Sénégal. Suisse, Vietnam.

Tout en acquérant au cours des dernières décennies ses titres de noblesse, la Bande dessinée s'est imposée, dans le monde francophone en particulier, comme le plus populaire des langages artistiques à vocation universelle.

Aucun avatar de la condition humaine et de l'évolution de nos sociétés ne lui échappe. La liberté du trait et de l'imaginaire fait le reste, avec ici causticité ou poésie, là, candeur, ironie ou bonhomie. La palette des couleurs de la vie étant infinie...

Cette exposition a voyagé dans le monde. C’est la communauté française de Belgique dont le talent des auteurs est reconnu partout dans le monde, qui avait proposé ce grand voyage dans les bulles et les cases de notre planète au travers de cette exposition, à l'occasion du XIIIe Sommet de la francophonie de Montreux, à l’automne 2010.

Projet auquel avaient souscrit avec conviction et enthousiasme l'Organisation internationale de la francophonie et le Comité national suisse d’organisation du Sommet.

Avec le concours du Centre Belge de la bande dessinée, outil de documentation et de promotion et grand musée à vocation internationale, « Des cases et des hommes » va à la rencontre de dessinateurs issus de toute la Francophonie.

Voici donc revisités de manière décalée et non exhaustive, tant s'en faut, les réalités, aspirations et projets de la Francophonie.

A ne pas prendre au pied de la lettre ni de la case !

在法語地區同樂日期間,香港法國文化協會與其他法語國家合作,假香港藝術中心賽馬會展廊舉辦一個大型法語國家漫畫作品展。展品來自多個國家:象牙海岸、比利時、加拿大、剛果、法國、加蓬、馬達加斯加、波蘭、塞內加爾、瑞士、越南。

在近幾十年來,漫畫已取得了崇高的地位,而在普及文化方面,特別是在法語國家,漫畫已被視為最受全世界歡迎的藝術語言。

在漫畫中,任何一種人類狀況的變化或我們社會的演變也不會被忽略。再加上自由的創作手法,這兒是尖酸挖苦或詩意,那兒是天真自然、諷刺或純樸。生命的色彩本就是無窮盡的……

這展覽曾在世界各地巡迴展出。2010年秋天在瑞士蒙特勒舉辦第十三屆法語國家高峰會時,比利時法語區發起了舉辦這個題為〝格子與人〞的大型漫畫展的世界巡禮。這項計劃獲法語國家國際組織和瑞士國家高峰會議委員會的一致讚同。

一個由比利時漫畫中心舉辦的漫畫比賽會與展覽同時進行,來自各地法語國家的漫畫家將有機會交流切磋。比利時漫畫中心成立的目的是資料搜集和推廣漫畫藝術,它的作用就像一間國際性的漫畫博物館。這展覽提供一個另類但遠非詳盡的方法讓大家再次探索法語國家的現況、理想和計劃。