Le French May : Mime 法國五月: 默劇

Texte & images : French May / Alliance Française

 
  Cocorico : entre poésie et folie douce !
意境抒情,輕鬆惹笑的《公雞喔喔啼》
 
 

Cocorico, le spectacle bourré d’humour le plus drôle du French May 2011. Allez-y en famille avec vos enfants et vos grands-parents, ils l’apprécieront de la même façon. Voici un petit chef d’œuvre de Patrice Thibaud et Philippe Leignac d’humour pour tous, de 5 à 70 ans, plein de charme, de poésie et de gags humoristiques et musicaux, rire assuré ! La presse française et internationale évoque à leur égard Jacques Tati, Buster Keaton ou Charlie Chaplin. C’est un spectacle plein de finesse entre poésie et folie douce. Un spectacle gestuel et musical sans un seul mot, et donc accessible à toutes les nationalités puisque la langue en est universelle. « Ce spectacle, dit Patrice Thibaud, je le fais aussi pour mes enfants, pour les faire rire et éduquer leur regard, pour qu’ils voient le monde avec humour et philosophie comme ont su, je crois, si bien le faire mes grand-pères avec moi.

Cocorico, c’est la rencontre de deux hommes, la rencontre entre le théâtre et la musique, entre le clown Patrice Thibaut et le musicien Philippe Leignac, révélés au grand public dans les spectacles de Jérôme Deschamps et Macha Makeïeff et mis en scène par Michèle Guigon et Susy Firth.

Musical en diable, ce duo entre un enfant comme grandi trop vite et un musicien explosif fait la part belle au mime. Les saynètes défilent, du Tour de France à un défilé haute couture, sans oublier des majorettes, des cow-boys ou des dresseurs de fauves. Patrice Thibaud et Philippe Leygnac font de leur folie douce une partie de plaisir partagé par le public qui en redemande.

Cocorico est un spectacle basé sur la virtuosité corporelle de Patrice Thibaud et son sens de l'observation, qui évoque avec humour et poésie nos espoirs et nos défauts, nos habitudes et nos perditions, nos manies et nos tendresses. Un duo avec un sens du rythme intégré. L’humour avec un H majuscule. Un texte où la parole est à la musique et au corps.
« Aussi loin que je me souvienne, dit Patrice Thibaut, j’ai toujours eu besoin d’exprimer mes sentiments et ma vision du monde sous l’angle de la comédie ; sans doute pour cacher une hypersensibilité, une fragilité et une certaine mélancolie dues à une enfance mouvementée. Faire rire était pour moi vital, une façon de vérifier que j’avais bien ma place ici, une échappatoire aux petits drames de nos vies. Un travail de chaque instant où l’observation du monde m’inspirait mille prétextes de jeux et d’imitation. Par un enchaînement de hasards et de rencontres, j’en ai fait mon métier.

Curieux de toute forme d’interprétation, j’ai eu très vite le désir et l’opportunité de me confronter à des styles très différents ; œuvres classiques, contemporaines, spectacles de rue, cinéma et télévision, de quoi assouvir mon appétit de jeu et mon besoin d’apprendre depuis vingt ans. Il est aujourd’hui nécessaire pour moi de revenir à l’essentiel : le mime. Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

Il sera la base de ce spectacle. Par le langage du corps, il s’agit d’éviter le superflu, de suggérer plutôt que de montrer, d’évoquer plutôt que d’affirmer. De laisser libre cours à l’imaginaire du spectateur, en lui donnant l’espace suffisant pour lui permettre de compléter la proposition et d’y apporter ses propres images, sa propre sensibilité. Pour l’y accompagner, la musique soutient et souligne le propos de la pantomime, comme une chorégraphie. La musicalité du corps en hommage à Keaton, Chaplin, Tati ou De Funès.

 

2011年法國五月藝術節介紹的默劇《公雞喔喔啼》保證讓你由頭笑到尾。這齣由Patrice Thibaud(鐵寶)和 Philippe Leygnac(彌勒)創作的默劇,充滿詩意,富音樂感和十分搞笑,老少咸宜適合全家欣賞。法國及國際傳媒將他們與法國導演賈克大地、冷面笑匠巴斯德基頓(Buster Keaton)或查利卓別靈等相提並論。這是一個意境細膩,抒情又輕鬆瘋狂,沒有一言一語,只有動作和音樂的表演。動作和音樂是世界共通的語言,因此適合任何國籍的人欣賞。鐵寶表示:〝這表演也是為我的孩子製作的,目的是讓他們歡笑和教育他們要懂得以幽默和哲學的眼光看世界,一如我的祖父如何教我。〞

由Michèle Guigon與Susy Firth合力導演的《公雞喔喔啼》是有關兩個男人的相交,是戲劇和音樂的交流,是小丑鐵寶與樂手彌勒的過招,他們的演出在法國著名劇作家及舞台導演Jérôme Deschamps和Macha Makeïeff的節目中首次與公眾見面。

一個如長不大的頑童,一個是充滿爆炸力的樂手,這對搞笑二人組將這齣好比魔鬼式音樂劇的默劇推向默劇的至高境界。由彌勒被鐵寶從行李中拎出來像人偶般舞弄的那一刻開始,一幕幕的短劇相繼而出,由環法單車比賽到時裝表演,還有手影戲、西部牛仔片和馴獸表演,這二人組合不需一言一語,只憑幾件道具,便能幻變大千世界。

《公雞喔喔啼》是以鐵寶高超的身體動作和觀察力作為基礎,並藉此以幽默感性的手法來喚起我們的希望和缺點,我們的習慣和墮落,我們的狂熱和溫柔。這是一對充滿節奏感的二人組合。極度幽默,文字是透過音樂和身體來表達。
鐵寶表示:〝自我有記憶開始,我就需用搞笑的角度來表達我的感情和我對世界的看法;這可能是為了要掩飾我那超敏感的性格,我這種脆弱和憂鬱的性格可能是因為童年生活動蕩所引致。令人歡笑對我來說是至關重要的,是證明我的存在是有價值,並讓我們能藉此擺脫生活中微細的不快。這是一件沒有休止的工作,觀察這個世界為我提供數以千計的表演和模仿的題材。因為一連串的巧合和偶遇成就了我的事業。我對任何一種形式的表演藝術均感興趣,這二十年來,我很幸運有機會接觸一些迴異的風格:傳統的和現代的作品,街頭表演、電影及電視,他們大大地滿足了我的表演慾和對學習的渴求。現今,我必須重回基本:默劇。動作較言語更為重要,返回第一種語言,重拾全世界所有人都明白,最初的溝通方法。〞

利用身體語言,這避免了一切不必要的,建議而不是直接顯示,使人聯想而不是肯定。為觀眾提供足夠的空間完成所建議的,並加入自己的影象和情感,讓他們自由發揮想象力。