Peinture 繪畫

Texte : Gérard Henry

 
  Yeung Tong Lung : Hong Kong au quotidien
楊東龍:香港的每一天
 
 

Yeung Tong Lung est un admirable chroniqueur de la vie hongkongaise. Rien n’échappe à son regard : ses paysages urbains, mais aussi ses intérieurs et ses habitants. Quand certains utilisent leur plume pour décrire une ville et ses personnages, Yeung Tong Lung utilise le crayon et le pinceau et nous offre une chronique visuelle et vivante de la cité.

Son sujet de prédilection est un Hong Kong populaire, celui des classes laborieuses peu favorisées, ses appartements exigus encombrés de linge, de meubles, de placards et d’objets, ses immeubles aux murs envahis par des plantes parasites qui dissimulent le délabrement des façades, ses fenêtres à la diversité fascinante qui s’ouvrent sur de minuscules intérieurs surpeuplés. C’est aussi un peintre de la vie quotidienne : il décrit ses habitants dans leur environnement avec parfois cynisme mais toujours de façon très familière : la clinique du docteur, le labo photo, le restaurant populaire ou l’on vient boire le thé de l’après midi et où les ouvriers viennent faire leur pause. Ses portraits n’ont rien d’hyperréaliste ou d’académique, bien au contraire ses personnages nous sont très proches car ce sont ceux que nous côtoyons constamment dans notre quotidien, dans la rue hongkongaise, saisis dans un instant de leur vie. On y ressent la chaleur et l’humidité, la fatigue, l’attente parfois ou simplement l’ennui. Il en est de même dans ses intérieurs où vivent des familles entières occupées à la cuisine, aux devoirs des enfants ou se délassant au majong. Il capture de façon naturelle et avec une apparente simplicité, l’âme de cette cité.


• Be Lazy Cafe, 2008, Oil on canvas, 200 cm x 128,5 cm Private collection

Yeung Tong Lung est un peintre très secret que l’on voit rarement en dehors de son atelier, Il n’avait pas exposé depuis dix ans. Loin de tout le brouhaha mondain des vernissages et de tout bavardage, il se consacre entièrement à son travail. Né en 1956 au Fujian en Chine, il est arrivé à Hong Kong en 1973, fit sa première exposition solo en 1986, gagnant sa vie en tant que peintre de fresques murales, photographe et réalisateur de cinéma. Un moment peintre abstrait, il est resté en dehors de la vague du pop art chinois, du réalisme et de l’hyperréalisme trouvant son propre style figuratif : son sens de l’espace lui permet de restituer intérieurs et extérieurs selon des perspectives totalement personnelles, ses intérieurs s’ouvrent toujours sur d’autres ouvertures, portes , fenêtres, reflets dans les vitres qui démultiplient l’espace et nous font pénétrer dans le cœur de la cité. Ce n’est pas une vie en rose qu’il dépeint, il y a souvent une bonne dose d’humour noir dans ses tableaux, mais il ne manque pas de tendresse et de poésie qui viennent alléger la dureté et la monotonie de la vie quotidienne.

 

東龍以犀利的眼光觀察香港的日常生活。任何東西都逃不過他的目光:香港的都市景貌,其內在實況和居民。當某些人用鋼筆來描繪一座城市及其居民時,楊東龍卻利用炭筆和毛筆獻給我們一幅幅這城市生動的視覺編年史。


• Window Glass, 2000, Oil on canvas, 203 cm c 152 cm

他最喜歡的主題是一個平民化的香港:那些不受重視的勞動階層;那些侷促,堆滿了衣服、家俱、櫃子和物件的公寓;那些牆上長滿藤蔓,遮掩了破舊外貌的建築物;那些形狀各有不同的窗戶,從中看到的是面積細小又擠擁的居住環境。楊東龍亦是一位繪畫日常生活的畫家,他往往以揶揄但親切的目光描繪香港的居民和他們的生活環境。他繪畫的肖像既不超現實亦沒有甚麼學術性,其實剛好相反,都是一些我們熟悉的人物,是我們日常生活中經常在香港街道上短暫地接觸到的人。從這些肖像中我們可以感受到溫度和濕度、疲勞、等待或甚至是無聊感覺。同樣,在他那些描繪室內的作品中,有描寫整個家庭擠在一起;在廚房中忙碌做飯的;在做功課的孩子或在打麻雀耍樂的。楊東龍以自然和簡樸的手法捕捉了這個城市的靈魂。

楊東龍是一位非常神秘的畫家,很少在其畫室以外的地方看到他。他沒有展出作品已達十年之久。他遠離一切開幕酒會的煩囂和世俗的滔滔絮語,完全投入自己的工作中。1956年在福建省出生,他1973年來到香港,1986年舉行了首次個展,他以繪畫壁畫,任攝影師和導演賺取生計。曾有一陣子是抽象派畫家的他在中國波普藝術、寫實主義和超寫實主義以外找到了屬於自己的形象主義風格:他獨特的透視感讓他能全憑個人的觀點來重現內在及外在的空間。他描繪的並不是美麗的人生,他的畫作富黑色幽默,但卻不乏柔情和詩意,為艱苦單調的日常生活增添一絲輕鬆的感覺。