Photographie 攝影

Par le lecteur assidu

 
  Paris : Actualité photos
巴黎:攝影實況
 
 

Le musée du Jeu de paume
Le Musée du Jeu de paume situé Place de la Concorde dans le Jardin des Tuileries a pour but de faire découvrir aux visiteurs les arts de l’image, de la photo dite «historique » aux installations vidéos les plus contemporaines. Dans une approche qui se veut ouverte à toutes les formes de création, la galerie brasse ainsi les époques et les techniques des débuts de la photo du XIXe à nos jours. Le Musée contient plusieurs galeries d’exposition, une librairie et une cafétaria.

位於巴黎協和廣場的杜樂麗花園中的網球場藝術館的宗旨主要是向公眾介紹影像藝術,由稱作「有史實根據」的照片到最近代的錄像裝置。藝術館的方針是傾向於接受所有形式的創作手法,因而將一些採用十九世紀早期的攝影技術和現代攝影技術拍攝所得的作品的混合一起。藝術館設有幾個展覽廳、一間書店和一間餐室。


Berenice Abbott, Bourse de New York, New York, 1933 © Berenice Abbott/Commerce Graphics Ltd. Inc.

Berenice Abbott - Photographies

L’exposition « Berenice Abbott (1898-1991), photographies » dévoile pour la première fois en France les différentes étapes de la carrière de cette photographe américaine. Cette rétrospective propose plus de 120 photographies, des ouvrages originaux et une série de documents inédits. En présentant des portraits, des photographies d’architecture et des prises de vue scientifiques, l’exposition montre les multiples facettes d’une œuvre souvent réduite à quelques images.

Berenice Abbott (1898-1991)攝影作品展首次在法國展示這位美籍攝影家的攝影生涯的各個階段。這回顧展展出120多幀照片,一些原創作品和一系列出未公開過的文件。展覽透過展示一些人像照片、建築攝影和科學攝影來介紹這位攝影家的作品之不同層面。

 

Ai Weiwei _ Entrelacs

Laisser tomber une urne de la dynastie des Han, 1955 © Ai Weiwei

À la fois architecte, artiste conceptuel, sculpteur, photographe, blogueur, adepte de Twitter, artiste-interviewer et activiste politique, Ai Weiwei, fils du poète Ai Qing, né à Pékin en 1957, est un véritable sismographe des sujets d’actualité et des problèmes de société. En grand partisan de la communication et des réseaux, il œuvre à ce que la vie rejoigne l’art, et l’art la vie. Centrée sur ses photographies et ses travaux vidéos, « Entrelacs » est la première exposition d’envergure en France consacrée à l’œuvre prolifique, iconoclaste et provocatrice de cet artiste majeur de la scène artistique indépendante chinoise.

艾未未是建築師、概念藝術家、雕塑家、攝影師、博客、Twitter的追隨者、藝術家專訪者及活躍的政見人士,他是詩人艾青的兒子,1957年在北京出生,他對社會實況和社會問題的議題非常敏感。作為一名溝通和網絡的擁護者,他致力於將生活融於藝術,藝術融入生活中。《Entrelacs》以他的攝影和錄像作品為中心,是這位中國獨立藝術家第一次在法國大規模展出一些打破傳統和充滿挑釁的作品。

21 Février- 29 avril 2012
Musée du Jeu de paume 1, place de la Concorde,
75008 Paris Métro Concorde
www.jeudepaume.org


La Maison européenne de la photographie
Située dans le centre historique de Paris, dans un ancien hôtel particulier construit en 1706, la Maison européenne de la photographie est un lieu dédié à la création contemporaine. Endroit très riche et dynamique, La Maison européenne abrite un centre d’exposition situé sur 3 étages, une librairie photo, une grande bibliothèque de référence photographique, une bibliothèque vidéo qui archive tous les films produits ou réalisés par ou sur des photographes, un auditorium, l’Atelier de Restauration et de Conservation des Photographies de la Ville de Paris, or ARCP et au sous-sol, sous ses voutes de pierre un café très plaisant.

位於巴黎歷史心臟地帶的一座建於1706年的舊旅館中,歐洲攝影館是專門為介紹當代創作而設。收藏豐富和充滿活力的歐洲攝影館內設有一個樓高三層的展覽中一心,一間專門售賣有關攝影作品的書店,一間大型的攝影參考資料館,禮堂,巴黎攝影修復與保存工作坊 (ARCP),以及設在地庫的一間咖啡茶座。

Götz Göppert, « les quatre saisons »


Hiver, Paris, 2010 © Götz Göppert

Né en 1969 à Munich, Götz Göppert vit et travaille à Paris. Voyageur compulsif, il sillonne le monde aussi bien que l’univers de ses proches avec pour seul but de se laisser happer par le beau ou l’inhabituel « Le peintre a son pinceau, le poète sa plume, le photographe un simple petit appareil, mais il peut être à la fois peintre et poète, c’est un artiste sans frontières, tombé amoureux de Paris où il réside depuis 1995. Regardez comme il aime magnifier le banal, il sait le rendre désirable ! » Yves de Petiville

1969年在慕尼克出生的Götz Göppert在巴黎居住和工作。在禁不住的旅遊慾望促使下他踏遍了世界,唯一的目的是捕捉美好和不尋常的「畫家有畫筆,詩人毛筆,這位攝影師簡單一部攝影機,但他既可是畫家亦是詩人,他是一位沒有界限的藝術家,愛上了巴黎,自1995年起便定居於此。他喜歡突顯平庸的,並使它們變得吸引!」── Yves de Petiville

William Ropp, « le sculpteur d’ombre »


  Sans titre, 1993   ©Willian Ropp

  Orphelinat, Russie, 2008
   © William Ropp

Né en 1960, William Ropp présente une sélection d’une vingtaine de photographies ponctuant 20 années de travail. De l’obscurité révélatrice du studio aux vastes étendues africaines, en passant par les villages du Mexique, ici, ailleurs, partout, il détaille les fils d’une obsession pour l’homme dépouillé de ses artifices, pour la chair sombre et difforme du désir, pour l’enfance inquiète, immobile, dans l’embrasure de la porte.

1960年出生,William Ropp展出一系列約二十張橫跨20年的攝影作品。由黑喑的工作室到墨西哥的小村落,再到非洲遼闊的曠野,他的照片表達了這兒,那兒,各處地方的人性和感情。 Sans titre, 1993 © William Ropp

Youssef Nabil

Self portrait, Istanbu, 2009 © Youssef Nabil / Courtesy Galerie Nathalie Obadia, Paris/Bruxelles

Né en 1972 au Caire en Egypte, Youssef Nabil vit et travaille à New York. Passionné de cinéma dont le travail évolue entre journal intime et portraits d’artistes, Youssef Nabil construit depuis les années 90, une œuvre singulière dont la démarche n’a jamais varié. Qu’il photographie ses amis, des stars, ou encore lui-même, il met tout d’abord en scène son sujet avec un travail très précis sur la pose et colorise ensuite, à la main, le tirage noir et blanc. Ses modèles ont ainsi toujours cet air glamour suranné qui n’est pas sans rappeler l’atmosphère des films classiques égyptiens.

Youssef Nabil1972年在埃及的開羅出生,他現時在紐約居住和工作。他熱愛電影,作品徘徊於私人日記及藝人的肖像。 Youssef Nabil自九十年代開始以從未改變過的獨特手法從事創作。他拍攝自己的朋友,名星,或甚至乎自己,他首先仔細地為他的攝影對像擺好姿勢,然後用手為黑白照片上顏色。他的模特兒因而永遠都帶着一種過氣的魅力,讓人聯想起埃及經典電影的氣氛。

Dominique Issermann, « Laetitia Casta »

  Laetitia Casta © Dominique
  Isserman
Laetitia Casta © Dominique Isserman

Pendant trois jours Dominique Issermann a photographié Laetitia Casta à Vals, dans les Thermes construits par l’architecte Peter Zumthor en Suisse. C’est un travail à deux, un pas de deux, une chorégraphie photographique. Un livre éponyme, publié aux éditions Xavier Barral, accompagne l’exposition. Trente-trois photographies enroulées et déroulées, comme on forge une seule image, une image définitive de Laetitia Casta, archétypale, dans une nudité souveraine et libre.

Dominique Issermann連續三日拍攝Laetitia Casta在瑞士建築師 Peter Zumthor 的得獎建築Thermal Baths Vals 的生活。這是一個雙人的創作、雙人的步伐,一個攝影的舞蹈作品。在展覽之同時會由Xavier Barral出版社出版一本同名的書。三十三幀卷着或打開的照片打造成單一的影像,Laetitia Casta的裸體散發着高雅和自由的氣息,是Laetitia Casta最真實的原貌。


Sans titre (cils), 2008 © Cris Bierrenbach

Brésil « Éloge du vertige »
La collection brésilienne Itau, couvre toute l’histoire de l’art brésilien grâce à des œuvres emblématiques de chaque mouvement et de chaque style : 60 ans d’histoire de la photographie au Brésil qui s’organise en deux sections : l’une consacrée à la photographie moderniste (37 tirages) et l’autre à la photographie contemporaine (52 tirages).

巴西的Itau珍藏因為包括了每個派別和每種風格中的一些具標誌性的作品而涵蓋了巴西的整個藝術歷史。巴西60年的攝影藝術歷史分兩個部份展出:一部份主要介紹現代主義攝影(37幀照片),另一部份是當代攝影(52幀照片)。

 

17 Janvier-25 mars 2012
Maison Européenne de la Photographie
5,7, Rue de Fourcy, 75004 Paris
(Métro Saint Paul)
http://www.mep-fr.org/