Patrimoine urbain 都市承傳

Texte : Armelle Craberou

 
  Hong Kong Tramways, l’icône de Hong Kong résolument dans le 21e siècle
香港電車公司:堅定不移地邁向二十一世紀的香港標誌
 
 

Hong Kong Tramways... Au même titre que le Peak ou le Star Ferry, c’est une des « icônes » de Hong Kong... Qui n’a jamais embarqué pour un périple de Shau Kei Wan jusqu’à Kennedy Town s’est privé d’une expérience unique. Mais Hong Kong Tramways, ce sont aussi des experts du transport public qui transportent 200 000 personnes chaque jour au prix le plus bas du territoire. Un rôle social que ses propriétaires - français, leaders du transport public à travers le monde - maintiennent envers et contre tout.

Voyage au centre d’une entreprise plus que centenaire dont la vision et les projets de développement sont résolument ancrés dans le 21e siècle.
A sa création, en 1904, Hong Kong Tramways est le mode de transport public unique de l’île. Jusque dans les années 70, l’affluence y est massive, transportant quotidiennement plus de 500 000 personnes.

« Hong Kong Tramways a traversé les grandes crises économiques, les guerres, le développement du métro, et, pour autant, nous fêterons en 2014 nos 110 ans. L’attachement des Hongkongais à leur tramway est réel et Hong Kong Tramways répond à un besoin essentiel au coeur de l’île » explique Emmanuel Vivant, Directeur général de Hong Kong Tramways, Ltd. « Nous sommes l’alternative la moins chère, la plus accessible, la plus fréquente et la moins polluante ».

En 2009, lorsque le groupe multinational Veolia Transport RATP Asia (co-entreprise Transdev et RATP) prend la tête de Hong Kong Tramways, l’entreprise a en tête 4 mots clefs : sens du service, pérennité, expertise, développement. L’idée : insuffler et irriguer dans Hong Kong Tramways, dont l’ADN est profondément local, leur expertise ainsi qu’une certaine façon d’appréhender le métier du transport public.

Le tramway dans la ville du 21e siècle
« Nous travaillons avec nos ressources internes à la construction de nouveaux tramways. Nous conservons leur allure historique tout en transformant et améliorant la performance, le confort, la sécurité, l’information», explique Emmanuel Vivant. Et c’est dans la propre chaine de production de la compagnie, intégrée à son dépôt de Sai Ying Pun qu’ont déjà été construits 30 nouveaux trams depuis 2011. Ingénieurs, menuisiers, charpentiers, mécaniciens ont amélioré les aménagements intérieurs, intégré de nouveaux moteurs, remplacé le bois par l’aluminium pour alléger le tram, le rendre plus rapide et moins bruyant. « Les savoirs-faire des 650 collaborateurs de Hong Kong Tramways sont devenus uniques. Cela nous est indispensable à maintenir l’équilibre entre amélioration de nos services et préservation de ce patrimoine historique » insiste Emmanuel Vivant. Monsieur Tsang Wing Hang, Président de Veolia-RATP South China et enseignant à l’Université de Hong Kong dans le master dédié aux transports, est le garant de ce que ces évolutions correspondent aux aspirations des Hongkongais et soient en phase avec la politique des autorités locales.

Et pour répondre aux attentes du public, les équipes fourmillent de projets pour Hong Kong comme pour le reste de la Chine. Hong Kong Tramways propose notamment la construction d’un tramway moderne sur le site de Kai Tak. Veolia RATP, de son côté vient de démarrer l’exploitation du premier tramway moderne de Chine à Shenyang.

La culture pour aiguiser la curiosité des passagers
Etre accessible et ouvert au plus grand nombre est une des valeurs fortes d’ Hong Kong Tramways. L’entreprise a décidé d’élargir ce rôle en devenant partenaire d’institutions locales. « Nous choisissons des partenaires qui partagent nos valeurs et font partie intégrante de la communauté hongkongaise », insiste Emmanuel Vivant. Hong Kong Tramways est ainsi partenaire majeur des 60 ans de l’Alliance Française de Hong Kong et du Hong Kong Festival du Film Français. Elle s’est aussi associée à des organisations culturelles comme le Hong Kong Arts Center ou le HK Design Center. « La synergie entre l’innovation culturelle poussée par des associations comme l’Alliance Française et la visibilité unique offerte par le tram fonctionne au profit de l’ensemble de la communauté », conclue Emmanuel Vivant.

  香港電車…… 與山頂或與天星小輪齊名,是香港其中的一個「標誌」。若從未試過乘搭電車從筲箕灣到堅尼地城,實在是一種損失。香港電車公司更是公共交通方面的專家,他們每日的載客量二十萬人次,而車資更是本地最廉宜的。香港電車公司的法國經營者 ─ 世界上公共交通的先鋒 ─ 秉着排除萬難的決心來服務社會。 現在帶大家深入探索這家過百年歷史,有着長遠發展計劃,堅定不移地邁向二十一世紀的企業。 1904年成立的時候,香港電車是香港島上唯一的公共交通工具。直至七十年代,香港電車對香港有着極大的影響,每日接載的乘客超過五十萬。香港電車公司總經理毅文 (Emmanuel Vivant) 先生表示:「香港電車公司曾經歷過重大的經濟危機、戰爭、地鐵的發展,雖然如此,2014年是我們的一百一十週年誌慶。香港人對電車的喜愛是毋容置疑的,而香港電車回應了港島中心地帶一個重要的需求。我們絕對是最廉宜,最方便和最少污染的交通公具」。

Fête de la musique dans le tram (Alliance Française de Hong Kong, juin 1985)

自2009年起,香港電車公司由跨國企業法國威立雅交通—巴黎地鐵亞洲 (Veolia Transport RATP Asia) 全資擁有,企業的四個主要理念:服務、持久、專業、發展。他們的目標:向根植香港的香港電車公司灌輸他們豐富的專業知識,以及某個程度上,更好地掌握公共交通這個行業的知識。

二十一世紀城市中的電車
毅文先生解釋道:「我們利用內部的資源建造新型號的電車。我們保留了它們懷舊的設計,結合了先進科技,令乘客更舒適及更安全,同時亦提升了環保節能的功效。「自2011年起,香港電車公司在設於西營盤車廠內的生產線已建造了三十輛新型號的電車。一班工程師、木匠、木工、機械裝配員攜手合作改善了內部設計,加入新的發動機,用鋁金屬代替木材以減輕電車的重量,使其更快更靜。「香港電車公司的650名同工的專業知識是行內獨一無二的。這些知識對我們在改善服務與保存這歷史遺產之間取得平衡是不可缺少的。」毅文先生強調。

電車公司董事總經理曾永鏗先生在香港大學教授交通政策與規劃碩士課程,他是這些改革能滿足香港人的期望並符合政府當局政策的保證。

為回應廣大公眾的需求,電車公司的團隊在香港及中國其他地區開發的項目比比皆是。其中一個項目是香港電車公司建議在啟德建造一條現代化的電車線。另一方面,威立雅交通—巴黎地鐵亞洲剛開始在瀋陽開發第一條現代化的電車路段。

以文化來激發乘客好奇心
香港電車公司其中一個重要的宗旨是方便及大眾化。電車公司決定透過與本地機構成為合作夥伴來擴大這方面的身份。毅文先生強調:「我們選擇一些與我們一樣,是組成香港社會整體,並與我們有着相同的價值觀的機構」。香港電車公司是香港法國文化協會六十週年紀念以及香港法國電影節的重要合作夥伴。它同時亦與其他文化機構,如香港藝術中心或香港設計中心合作。「如法國文化協會這類機構所推動的文化革新與電車所提供獨一無二的能見度所產生的協調作用是有利於整體社會」,毅文先生這樣總結。