Texte : Stéphane Joly et Gérard Henry

 
  L’Alliance célèbre ses 60
香港法協慶祝六十歲生日快樂
 
 

The Honorable Geoffrey Ma Tao-li, GBM, Chief Justice of the HK Court of Final Appeal, M. Jean-Claude Jacq, Secrétaire Général de la Fondation Alliance française, M. Stéphane Joly, Directeur de l’Alliance Française de HK, M. Justice Robert Ribeiro, Président de l’Alliance Française de HK et M. Arnaud Barthélémy, Consul Général de France à HK et Macau portent un toast en l’honneur du 60e anniversaire de l’Alliance Française de HK.

C’est un anniversaire à l’image de ses 60 dernières années liant rencontres et échanges culturels, création et innovation, accessibilité et convivialité que l’Alliance Française de Hong Kong vient de célébrer.

A 60 ans, l’Alliance n’a rien perdu de l’énergie de ses débuts, Energie Positive que la compagnie Les Echos Liés a permis de faire partager à plus de 1 000 de ses membres, étudiants, personnels et amis lors des deux très dynamiques représentations données au Hong Kong Academy for Performing Arts les 1er et 2 novembre derniers.

Rien perdu non plus de son ouverture sur l’avenir et de sa volonté de toucher de nouveaux publics avec l’inauguration officielle de son nouveau centre de Shatin. Une rencontre entre tradition, modernité et innovation !
Maîtres mots qui pourraient tout aussi bien s’appliquer à son festival de cinéma, le French Cinepanorama qui s’ouvre le 20 novembre et qui présentera aux côtés des tout derniers films français une rétrospective sur 60 années de cinéma français.

Mais ces célébrations auront définitivement été marquées par sa soirée organisée dans le prestigieux cadre du Musée de la marine, habillé pour l’occasion d’effets visuels réalisés par l’artiste hongkongaise Ann Mak et animé par le groupe de jazz-manouche Gadjo Station. Soirée durant laquelle l’Alliance a réuni pour la première fois ses partenaires culturels, économiques et officiels hongkongais et français. Elle fut l’occasion de rappeler et partager ses valeurs, son dynamisme, ses engagements passés et à venir mais aussi simplement de partager un grand moment de convivialité.

Ann Mak, un tissage fluide et poétique d’images et de mots
A l’occasion de la soirée anniversaire de son 60e anniversaire, l’Alliance a demandé à Ann Mak d’assurer la scénographie de l’événement. Ann Mak, artiste visuelle hongkongaise, a beaucoup travaillé sur la rencontre entre la poésie et le multimédia. Spécialisée dans les installations vidéo et la scénographie, elle a participé à de nombreux projets à Hong Kong, en Chine continentale et à l’étranger (Allemagne et Russie notamment). Elle a aussi été récemment commissaire d’une exposition de photographes de Hong Kong dans le Festival international de photographie de Pingyao en Chine (PIP).

C’est cependant pour ses installations poétiques qu’elle est le plus connue. En septembre 2000, par exemple, Ann Mak avait créé dans la Galerie du Gœthe institut pour une lecture de poésie du poète hongkongais aujourd’hui disparu, Leung Ping Kwan, autre ami de l’Alliance Française, une étrange et envoutante atmosphère : une forêt hantée où les arbres étaient des poèmes suspendus au plafond, où l’on marchait sur une couche de feuilles et d’épines de pin dans laquelle brillaient de petites lumières, « des espoirs » disait-elle. Et le poète se tenait derrière cette forêt obscure, lisant ses poèmes hantés, inspirés des contes fantastiques du Liaozai, ce vieux recueil chinois de contes sur les fantômes et les revenants, son installation baignée d’une musique de l’au-delà composée par Kong Chi Shing, était particulièrement réussie.

Depuis 2008, Ann collabore aussi régulièrement avec le poète chinois Bei Dao, créant, entre autre, la scénographie des International Poetry Nights qui regroupent à Hong Kong des poètes du monde entier et dont la prochaine édition se tiendra cette année du 20 au 24 novembre. L’Alliance s’est associée à cette occasion au fascinant projet « Poetry in the Tram » initié cette année par les International Poetry Nights en partenariat avec le British Council et Hong Kong Tramway.

Pour le soirée anniversaire de l’Alliance Française, Ann Mak a imaginé d‘animer et de faire vivre les murs et les plafonds du Musée maritime où se tenaient les célébrations par des projections réalisées à partir de photographies de l’Alliance d’hier et d’aujourd’hui, et d’un tissage très fluide de mots et phrases d’auteurs français, épousant les formes et les volumes en y apportant poésie et vie...

Gadjo Station
Gadjo Station est un collectif de musiciens de Jazz Manouche d’horizons diver, Hong Kong, France, Japon et Australie. Ils se produisent régulièrement sur les scènes de Hong Kong et Macao.

Le groupe est fortement influencé par le quintet du « Jazz Hot Club De France », c’est-à-dire la musique de Django Reinhardt et Stephane Grappelli des années 1930.
Gadjo Station a contribué avec sa musique entraînante et énergique empruntée aux répertoires de la chanson française, manouche, tzigane et au swing à l’ambiance conviviale de cette belle soirée du 60e anniversaire de l’Alliance Française de Hong Kong.

Pour la soirée, le groupe était composé d’Antoine Richard (guitare/chant), Kai Chung Fung (guitare), Steve Umehara (Contrebasse), Vincent Bradley (trompette/chant) et Andrew Birkun (accordéon).

 

香港法國文化協會最近的週年紀念慶祝活動將文化交流、創意與革新,普及和與眾同樂共冶一爐,正是法協過去六十年來的寫照。

六十歲的法協並沒有隨着年月的過去而失去其原先的熱誠和活力,「連線回響」街舞表演團於11月1日及2日假香港演藝學院演出的兩場《正能量》舞蹈將法協的正能量與一千多位法協的會員、學生、員工和朋友分享。

香港法協剛為新的沙田中心舉行了正式開幕禮,這證明了法協也沒有失去其前瞻性和開拓新領域的意願。這新中心是傳統、現代化和革新的結晶。

這些關鍵性的辭彙同樣也適用於法協舉辦的法國電影節,今年的法國電影節將於11月20日開鑼,除了放映一系列最新的法國電影外,也會回顧過去六十年的法國電影製作。

但這些慶祝活動最終以一場假香港海事博物館典雅的宴會廳舉辦的晚宴登上高峰,留下深刻的印記。當晚由視覺藝術家麥安為場地設計特別的視覺效果,並由茨崗爵士樂隊 Gadjo Station 現場伴奏。晚宴期間,法協的文化界和商界的合作夥伴,香港和法國的政界人士首次雲集一堂。這晚會正好讓大家認識或進一步瞭解法協的價值觀,積極進取,以及在過去或對未來的承諾,此外,亦是讓大家簡單地共享歡敘的時光。

麥安,流暢詩意地編織圖像和文字
法協委托了視覺藝術家麥安為六十週年紀念的慶祝晚會作舞台設計。香港視覺藝術家麥安的創作喜以詩意與多媒體之間作交流。她擅長於錄像裝置和舞台設計,曾參與香港、中國大陸和外國 (特別是德國和蘇聯) 的多個創作計劃。她最近曾在中國平遙國際攝影節為香港策劃了一個攝影展。

然而,她還是以她那些充滿詩意的裝置藝術見稱。例如,2000年9月,麥安為已逝世的香港詩人梁秉鈞在歌德學院展覽廳舉行的一個誦詩會創作了氣氛怪異迷人的會場設計:一個鬧鬼的森林,樹木是一些懸垂於天花板的詩歌,地上鋪滿樹葉和松針,當中閃爍着微弱的燈光,麥安說是《一些希望》。而詩人隱身在樹後,誦讀他那些靈感源於《聊齋》的靈異詩作。整個裝置沐浴在龔志成所作,像是來自冥間的音樂,為會場增添了靈異的氣氛。

自2008年起,麥安亦經常與中國詩人北島合作,其中包括為香港國際詩歌之夜作舞台設計,而下一屆的詩歌之夜將於11月20至24日舉辦。香港國際詩歌之夜今年開始新增一個新的項目,與英國文化協會和香港電車公司合辦「詩歌電車行」,而法國文化協會今年亦有份參與。

為了香港法國文化協會的週年紀念慶祝晚會,麥安在海事博物館的晚宴場地的牆壁和天花板上設計了一套投影裝置,將法協過去和現在的圖片與法國的一些作家的名句交織一起,流洩出優美的形狀與立體感,為整個晚會帶出詩一般的意境和活躍的生命力……

Gadjo Station 是一隊成員來自香港、法國,日本和澳洲的茨崗爵士樂隊。他們經常在香港及澳門演奏。

這隊樂隊深受法國 Jazz Hot Club De France 五重奏樂隊的影響,換言之,他們的樂風有着濃濃的1930年代 Django Reinhardt 和 Stephane Grappelli 的音樂色彩。

Gadjo Station 演繹的法國歌曲、茨崗和吉卜賽音樂充滿活力和牽動人心,為香港法國文化協會六十週年慶祝晚會增添不少歡樂的氣氛。

當晚表演者的包括 Antoine Richard (結他/主唱)、Kai Chung Fung (結他)、Steve Umehara (低音大提琴)、Vincent Bradley (小號/主唱) 和 Andrew Birkun (手風琴)。