60e anniversaire de l’Alliance Française de Hong Kong 香港法國文化協會六十週年紀念

Texte : Gérard Henry

 
  1960-1969 L’enseignement du français se développe dans une époq ue troublée
1960年至1969年,法語教學在戰後的艱辛歲月中發展
 
 

L’une des priorités de l’Alliance française de Paris lorsqu’elle se reconstitue dans le monde après la guerre est l’enseignement du français. L’Alliance qui jusqu’alors favorisait les institutions locales qui enseignaient le français, qu’elles soient laïques ou religieuses, s’oriente vers un nouveau principe : enseigner le français dans ses propres locaux afin de créer autour de ses cours une ambiance française à l’aide d’auditions musicales, de cycles de conférences, de projections de films. Cet enseignement devant être aussi peu onéreux que possible afin de s’adresser démocratiquement au plus grand nombre. Le but était de créer ce qu’on appellera plus tard des « maisons de la culture française ».

Une expansion rapide
Cela sera donc dans les années 60-70 la tâche primordiale de l’Alliance Française de Hong Kong qui se donnera deux objectifs : trouver des locaux adéquats et construire une pédagogie du français langue étrangère adaptée aux étudiants chinois, accompagnée de la formation d’un personnel d’enseignement professionnel.

Hong Kong est alors une ville en pleine expansion, l’Alliance Française pour suivre ce mouvement général doit moderniser et agrandir ses locaux, cela ne se fera pas sans diverses péripéties. En 1960, l’Alliance se décide, faute de trouver un local à ses moyens, à rénover son local du French Bank Building. Les travaux sont achevés à la fin de l’année, un nouveau mobilier au goût français remplace le précédent. L’ensemble coûte 30 000HK$. La rentrée d’octobre 1960 est excellente. Avec 400 élèves répartis en 12 sections, c’est une véritable école du soir qui se crée. De nouveaux professeurs sont recrutés et une directrice des cours, Madame Mc Morran est nommée en octobre 1961. Elle prend aussitôt quelques mesures d’urgence : la rémunération des professeurs, inchangée depuis1955 est portée à partir de 1962 à 140 HK$ par mois pour un cours de 2 heures par semaine, soit environ 17HK$ de l’heure. Les classes sont limitées à 30 personnes et les élèves suspendus après 6 absences. Les livres sont fournis par le Hong Kong Book Centre qui accepte de les commander en France. Des examens trimestriels sont créés et à chaque fin d’année en juin est organisée une remise officielle des prix par le président d’honneur, le consul général de France à Hong Kong. Le conseil d’administration se félicite de ces bons résultats.

Cette euphorie est cependant de courte durée, la peinture des murs est à peine sèche que le propriétaire des locaux signifie au comité qu’il mettra fin au bail dans une année. Tout est à recommencer.

En juin 62, Mme Mac Morran quitte le poste de directrice des cours et est remplacée par M. Castel aidé de Mme Houël pour la partie administrative.

Pour la première fois depuis 1953, le prix des cours est augmenté : 3 mois ; 45HKD, 6 mois 80HKD, 9 mois 100HKD.
Un nouveau local est trouvé. LAlliance va s’installer avec le service culturel du Consulat général de France, transféré.au 13e étage du 46 Hang Seng Building. , Le bail sera signé par le Consulat et l’Alliance y louera une surface de 1600 pieds carrés. Les travaux sont confiés à Designed Associate et l’emménagement a lieu en décembre 1962.

Lors de l’Assemblée générale du 6 février 1963, M. Castel, secrétaire général, rappelle que l’Alliance fête son dixième anniversaire à Hong Kong et fait un bilan positif de ces dix ans d’existence :
600 élèves, 20 sections. 387 membres. Le développement des cours étant la priorité du moment, M. Castel laisse son poste de secrétaire général à Madame Houël pour prendre celui de conseiller universitaire et de directeur des cours de l’Alliance Française.
L’Alliance a d’autres activités parallèles, elle abrite dans ses locaux pendant la journée l’école francophone de Hong Kong. Pendant l’été, elle organise aussi des échanges familiaux : en 1963, 7 enfants français de familles résidant au Vietnam, au Laos, au Cambodge ont séjourné avec des familles de langue anglaise à Hong Kong.

L’Alliance approche également les maisons commerciales françaises qui acceptent de payer la scolarité de leurs employés et sur la demande de la « Parent Teacher Association » de « Kennedy Road Junior School », et avec l’accord de « L’Education Department » elle organise des cours de français dans ses locaux pour 50 élèves de 7 à 8 ans au prix de 30 HKD par trimestre.

Autre succès, les cours de français à la radio : ils ont lieu pendant 9 semaines à raison d’un quart d’heure tous les jours à la RTF, leur succès considérable est en partie responsable de l’accroissement de 70% du nombre des élèves : Dès 1963, les classes du local de l’Alliance sont pleines et ne peuvent accueillir de nouveaux étudiants. Une salle de classe doit être louée à City Hall tandis qu’à Kowloon la YMCA accueille deux sections, ce qui limite la capacité totale en 1963/1964 à 900 élèves.

1964 : Paris envoie un professeur détaché
Devant le succès grandissant de l’Alliance hongkongaise, entièrement organisée par des bénévoles et des recrutés locaux, M. Marc Blancpain, secrétaire général de L’Alliance Française de Paris décide avec le Ministère des Affaires étrangères d’aider la jeune Alliance en détachant à Hong Kong en septembre 1964 un instituteur qui remplacera M. Castel, alors directeur des cours, et qui sera chargé de toute l’organisation de l’enseignement du français. Il s’agit de M. Hudelot, ayant enseigné le français dans un centre audio-visuel dans un pays de langue anglaise. Il est accompagné de sa femme, également institutrice et sera rémunéré par le gouvernement français. Durant l’été, l’intérim est exceptionnellement assuré par Mme Leclerc, Attaché culturel du Consulat général de France.

Le projet le plus urgent devient alors l’établissement d’un centre à Kowloon. La péninsule en raison de la forte immigration chinoise abrite maintenant 2,5 millions d’habitants, chiffre beaucoup plus important que celui de l’île Victoria, et qui va continuer de croître.
Un local de 1600 pieds carrés est finalement trouvé sur l’avenue principale de Nathan Road, dans le bâtiment de Shui Hing, un immeuble neuf et bien géré qui abrite déjà le British Council. L’Alliance le partagera avec la petite école francophone qui sera en mesure d’assurer 50% des charges du loyer (3000HKD/mois) et d’acheter le mobilier propre à la section primaire : table et chaise d’enfant.

Le Conseil décide alors de présenter un nouvel organigramme à la veille de la réouverture des cours et de la reprise d’une plus grande activité après la période de répit estival. M. R. Hudelot, directeur des cours, est nommé Secrétaire général de l’Alliance Française de Hong Kong. Madame Hudelot est chargée du secrétariat des cours sous l’autorité du Secrétaire général. Mme Leclerc, Attaché culturel au Consulat général de France, est chargée, également sous l’autorité du Secrétaire général, de l’action culturelle de l’Alliance, cette solution ayant été retenue en raison de l’imbrication très étroite de l’action culturelle menée par le Consulat général directement et de celle menée par l’Alliance Française.

L’essor se poursuit comme l’avaient prévu les membres du Conseil : en octobre 64, on comptait 48 sections d’enseignement, 23 professeurs et 1200 étudiants (800 à Hong Kong et 400 à Kowloon). Une enquête statistique sur ces 1200 étudiants a apporté les indications ci-dessous :
Professions : 494 étudiants, 354 employés, 114 sans profession, 108 enseignants, 51 fonctionnaires, 37 commerçants, 42 divers (ingénieurs, médecins, architectes, physiciens, peintres, missionnaires)
Sexe : Féminin 680, Masculin 520
Nationalités : 1048 Chinois, 82 Anglais, 15 Portugais, 15 Indiens, 8 Américains, 32 divers (Allemands, Australiens, Japonais, Norvégiens.

1965 : les cours audio-visuels de français
La pédagogie prend alors une place essentielle en révolutionnant l’enseignement du français et en introduisant ses méthodes innovatrices qui vont attirer un plus grand nombre d’étudiants et servir d’exemple à l’enseignement des langues dans les universités de Hong Kong. Les cours de la télévision française, les films pédagogiques, les cours à la radio de Hong Kong très populaires donnent à l’Alliance un rôle de premier plan dans la modernisation des méthodes d’enseignement. L’Alliance loue au 16e étage du Hang Seng Building trois salles qu’elle équipe de matériel audio-visuel fourni par le Ministère français des affaires étrangères. 90 étudiants suivent cette nouvelle formation de pointe (10 heures par semaine). Une demande est faite pour obtenir un laboratoire de langues. Elle reçoit une subvention de 32 000 F et une importante dotation en matériel qui permet l’installation d’un laboratoire de langues à 24 cabines, le premier de la sorte sur le territoire hongkongais.

En 1966, les locaux étant trop exigus, L’Alliance de Hong Kong regroupe ses activités sur un seul étage du Hang Seng bank Building, le 15e, où elle obtient d’un seul tenant 3478 pieds carrés, soit une superficie doublée. Dans le même temps elle offre un cursus complet sur 5 ans : Débutants, Intermédiaires, Avancés, Diplôme de Langue, Diplôme supérieur. En 1965, elle présente 22 candidats au Diplôme de Langue de l’Alliance de Paris, 21 sont admis. Elle organise en octobre une semaine de formation pour tous les professeurs de français de Hong Kong et de Macao dirigée par M. Coste, professeur agrégé, spécialiste des méthodes du Credif. Ses finances sont saines, les cours représentent 82% du total des recettes. Elle sollicite donc de Paris la nomination de deux nouveaux professeurs spécialistes audio-visuels. François Hudelot, Surveillant général au lycée de Moroni aux Comores (et fils de Roger Hudelot) est nommé professeur spécialiste des questions audio-visuelles à l’Alliance Française. Sa femme Mme Nicole Hudelot, spécialiste diplômée du Credif collaborera aussi. Une demande est faite à Paris pour le financement de l’installation à Kowloon d’un deuxième laboratoire de langues, mais elle est refusée. L’Alliance décide donc de financer elle-même ce second laboratoire de langues de 20 cabines avec une console de distribution. Elle s'équipe par ailleurs de deux projecteurs de cinéma, de matériel haute fidélité, de 6 projecteurs avec flèches lumineuses, de huit magnétophones de classes et dispose de toutes les méthodes audio-visuelles en plusieurs exemplaires (voix et images de France, Bonjour Line, Mauger, Didier, et de toutes les émissions radio sur bande magnétique et de télévision (films et disques de l’ORTF). Un matériel qui à l’époque représente une importante mise de fonds.

Une salle de cinéma de 150 places
Le nombre des étudiants continue à progresser et très vite l’Alliance se retrouve à nouveau étriquée dans ses murs. La rentrée scolaire d’octobre 66 accueille 1 800 étudiants (1 050 côté Hong Kong, 750 côté Kowloon). Soit 450 de plus qu'en octobre 65. A Hong Kong, certains cours se font même dans le bureau du secrétaire général faute de place. Les nouveaux tarifs pratiqués depuis le 1er octobre 66 (une majoration de 20%) n’ont pas freiné les inscriptions. Le secrétaire général va donc s’engager dans l’année qui suit à trouver de nouveaux locaux pour l’Alliance Française autant à Kowloon qu’à Hong Kong. Les négociations vont être longues et difficiles, car il faut déménager les laboratoires de langues et trouver un espace susceptible de permettre l’installation d’une petite salle de cinéma. Hong Kong est de plus plongé dans une période de troubles graves dus à la révolution culturelle en Chine.

Deux propositions sont faites le 3 février 1967. A Kowloon, déménager au 11e étage du Kowloon Commercial Center, bien situé car placé à l’arrivée du Ferry et au départ des bus. La superficie de 2 900 pieds carrés permettrait par un jeu de cloisons mobiles d’aménager une salle de cinéma. Le coût des installations est cependant élevé. Un membre du comité, M. Maltor, directeur de la BNP signale que le Kowloon Commercial Center, immeuble à direction communiste, est inscrit sur la liste noire du Consulat des Etats-Unis. Une vive discussion s’ensuit, et le président, M. Grandsen et la majorité du conseil d’administration sont d’accord pour estimer qu’ils n’ont pas à tenir compte de cette situation. Le projet sera cependant ajourné et ne se réalisera pas.

A Hong Kong, le choix est porté sur le 28e étage du Realty Building, d’une superficie de 5 800 pieds carrés au prix de location de 2HK$ par pied carré, air conditionné compris. Le plan comprend une dizaine de classes dont 4 audio-visuelles, une grande salle de lecture, une très belle salle de cinéma de 150 places qui jouera un rôle primordial dans la présentation du cinéma de la Nouvelle Vague française, une réception et des bureaux. Le building prend à sa charge la totalité des installations intérieures : cloisonnement, éclairage, sonorisation, stores... L’Alliance dispose également d’une petite boutique dans l’arcade commerciale aménagée en bureau d’information et en petite librairie. Le déménagement s’effectue à l’automne 1967 alors que l’Alliance accueille

2 064 étudiants sur ces deux centres. L’inauguration a lieu le 27 septembre en présence du Directeur de l’Education de la colonie, des consuls généraux, des professeurs des universités et des collèges et des représentants des firmes françaises. A cette occasion le Consulat général de France fait un don de 200 livres.
Le déménagement suivant sera au printemps 1968 celui du centre de Kowloon qui ira s’installer au Hotong Building, bénéficiant de 3 500 pieds carrés au lieu des 2 512 précédents. Mais dès 1968 aura lieu une petite extension de 120 pieds carrés des locaux de Hong Kong au Realty Building afin d'améliorer la climatisation et les conditions de travail dans les salles audiovisuelles.

L’année 1969 après un bon début (2 335 inscrits) voit cependant un léger déclin des inscriptions en cours de débutant et cela malgré une campagne publicitaire sans précédent dans les journaux et à la télévision. Le Conseil note que d’une part les possibilités de recrutement s’épuisent peut-être et que d’autre part la situation politique à Hong Kong après les violentes émeutes de 1967 étant redevenue normale, moins de personnes éprouvent le besoin d’apprendre le français afin d’immigrer. L’histoire de l’Alliance dans les années qui suivront montrera que le nombre d’élèves sera toujours extrêmement sensible à l’évolution de la situation politique et économique du territoire hongkongais.

 

 Monsieur et Madame Roger Hudelot, le premier secrétaire général et la première responsable pédagogique envoyés par le
Ministère des affaires étrangères en septembre 1964 pour diriger la jeune Alliance de Hong Kong.

當巴黎法國文化協會在戰後再次在世界各地組織起來,他們的其中一個首要任務便是法語教學。法協由之前一直支持一些教授法語課程的地方學府 — 不管是屬於教會的或是非宗教的 — 轉而朝另一個政策發展:在自己的會址內開辦法語課程,並透過音樂欣賞會、研討會、放映電影等來營造一個充滿法國情調的環境。並且,為了讓課程得以普及化,學費不能太過昂貴。這一切的目的是為了方便日後被稱為「法國文化館」的成立。

迅速擴展
這將成為了香港法國文化協會在60年代至70年代間最主要的任務,法協並為此定下了兩個目標:找尋合適的會址和研制一套適合中國學生的法語外語教學的教材,同時亦要培訓一批法語教師。

當時,香港是一座正迅速發展的城市,法國文化協會為了趕上大勢所趨的發展步伐,就必須有更闊敞和現代化的會址,然而,真正實行之時卻支節橫生。1960年2月,在中環大廈找到了一處合適的地方,亦安排了搬遷的計劃,但到了5月份最終談判失敗,法協由於找不到在能力範圍以內合適的地方,唯有決定將位於法國銀行大廈的會址重新翻修。裝修的工程在年底完成,法協的會址煥然一新,充滿法國品味。全部費用花費了三萬港元。1960年10月份新學期的收生人數十分理想。12個課程合共學生400名,課程由下午五時至晚上八時,可說是名副其實的一所夜校。委員會為此而大感欣慰。還因此招聘了多位新導師和增加一位教研室主任。

1961年10月,Mme McMorran 獲委任為教研室主任,她即時作出了一些緊急措施:自1955年起從沒有變更的教師薪酬,由1962年開始增加至每星期兩小時的課程月薪140港元,換言之,即大約每小時17港元。每班的人數只限30人,而學生若缺課超過六堂將被停課。課本由香港圖書中心從法國訂購,再轉售給學員。每學期均有期考,每年6月學年完結時會由榮譽主席,即法國駐港總領事頒獎給成績優異的學生。
然而,這愜意的日子只維持了很短的時間,牆上的油漆還未完全乾掉,委員會卻接到業主的通知租約在一年後將不會續約。一切又要從頭開始。1962年6月,Mme McMorran 離任,教研室主任一職由 M. Castel 接任,並由 Mme Houél 協助行政工作。而學費亦自1953年起首次加價:三個月45港元、六個月80港元、九個月100港元。終於找到新會址了,法協將與法國領事館的文化部共同租用中環46號恆生大廈十三樓。該單位的租約由領事館簽署,法協分租其中一千六百呎的面積。1962年12月進行搬遷。

在1963年2月6日舉行的週年大會中,委員會總書記 M. Castel 提醒大家香港法國文化協會已成立了十週年,並對過去的十年作一個良好的總結:600名學生,共20個課程,會員人數387名。當時是以發展課程為首要工作,因此 M. Castel 辭去總書記的職務,改由 Mme Houél 擔任,而他則接任高等教育參事和法協的教研室主任。與此同時,法協亦從事其他方面的活動,日間,地方借給香港法國學校使用。夏季的時候,它舉辦住宿交換計劃:1963年,七個來自越南、老撾、柬甫寨的法國兒童獲一些英語家庭接待來港渡暑假。

法協亦與法國機構接觸,他們願意支付員工學法文的學費,法協在每個學期結束後會向這些公司提交一份他們的學習進度表。還有,在堅尼地道小學的家長與教師協會的請求下,並獲教育署批准,法協在該校內為50名七至八歲的小學生舉辦法語課程,每學期學費HK$30。
另外一項成功的活動是透過電台廣播教授法語:在麗的呼聲廣播電台連續九個星期每天十五分鐘的法語教學,法協的學生人數迅速增加百份之七十的部份原因肯定是因為這廣播節目的成功。由1963年起,法協的課室已不敷應用,唯有在大會堂租用一間課室,另外有兩個課程也是在九龍的青年會內舉辦,為此原因,63/64年度的人數只局限於900名。

1964年:巴黎派遣一名教師來港
面對香港法國文化協會的不斷擴充,以及它的運作完全是由義務人士和本地聘請的員工打理,巴黎法國文化協會秘書長 M. Marc Blancpain 與法國外交部有見及此,決定幫助這所正在成長中的協會,並於1964年9月派遣一名教師來港接替當時的教研室主任 M. Castel 的職務,他還負責所有法語課程的編制。這位特派員就是 M. Robert Hudelot,他曾在一個英語國家的一家視聽語文中心內教授法文。與他一同來港的還有他的妻子,也是一名法語教師,而他的薪金是由法國政府支付。夏季期間,他的工作例外地由領事館的文化參贊 Mme Leclerc 暫代。

最刻不容緩的計劃就是要在九龍設立分會。因為大量移民由中國大陸湧入,九龍半島已有二百五十萬居民,遠遠超越了港島的人口,而且還在不斷增長中。

最後終於在九龍的主要大道彌敦道上的瑞興大廈內找到一處面積一千六百平方呎的單位。英國文化協會也是設於這所設備完善的新大廈內。法協與規模較小的法國學校合租這單位,法國學校能夠支付一半的租金 (月租HK$3,000) 以及為小學部購買合適的傢俬:兒童適用的檯椅。

當暑假結束,課程重新開始的時候。法協的委員會決定重新編訂行政架構。教研室主任M. Hudelot 被委任為香港法國文化協會的秘書長,而 Mme Hudelot 被委任為教研室書記,直接受命於秘書長。而領事館的文化參贊 Mme Leclerc 則負責協調法協的文化活動,她同樣是受命於秘書長。選擇這方案的理由是因為領事館直接主辦的文化活動及法國文化協會主辦的文化活動很多時都有著非常密切的關係。

法協的發展速度一如委員會的成員所預期一樣迅速:1964年10月,計有48個班別,23名教師和1200名學生(港島800人,九龍400人)。透過對這1200名學生進行的一項問卷調查取得了下列的一些資料:職業:494學生、354僱員、114無職業、108教師、51工務員、37商人、42其他(工程師、醫生、建築師、畫家、傳道人);性別:680女性、520男性;國籍:1048中國人、82英國人、15葡國人、15印度人、8美國人、32其他(德國、澳洲、日本、挪威等)。

1965年,開辦法語視聽課程
當時,教學已成為法協的主要活動,法語課程作出改革和引入新的教材。新的教學法除了吸引了更多的學生前來學習法語外,更被香港的大學拿來作語文教學的典範。以法國電視台節目作教材的課程、教學電影、香港電台廣播的法語課程都大受歡迎,讓法協在現代教學法方面擔當了領導者的角色。法協在恆生大廈十六樓租用了三間課室,並安裝了一些由法國外交部提供的視聽器材。90名學生報讀這先進的課程(每星期十小時)。法協向法國政府提出需要一間語言實驗室的要求,最後獲發32,000法郎的撥款資助,並獲捐贈一批重要的器材,法協終於擁有一間香港前所未有,設備了二十四個小間隔的語言實驗室。

1966年,因為地方愈來愈不敷應用,香港法協於是把各個單位集中在恆生銀行大廈十五樓一個3478平方呎的單位內,即雙倍之前租用之單位的面積。與此同時,它提供五年制的法語課程:初級、中級、高級、法語文憑、進階法語文憑。1965年,香港法協有22位同學報考巴黎法國文化協會的法語文憑考試,21人考取文憑。

同年的10月,法協為香港和澳門的法文教師舉辦一個為期一星期的培訓課程,由一位法語傳播方法的專家 M. Coste 負責主講。法協的經濟狀況良好,課程的收入佔總收入的百份之八十七。因此,它向巴黎申請增派兩個專門教授視聽課程的教師來港。曾任 Moroni aux Comores 中學總學監的 François Hudelot (Robert Hudelot 的兒子) 獲委派來港專門負責視聽教學的問題。法協向巴黎申請在九龍中心裝備第二間語言實驗室的經費,但申請被拒絕。法協於是決定自己支付這間設有二十個小間隔,以及中央控制台的語言實驗室。此外,它同時設有兩台高解像度的電影放映機,六部幻燈片投影機,八部課室用的磁帶錄音機,以及所有與視聽教學有關的教材。這一切設施在當時來說代表着龐大的投資。

一間設有150個座位的放映院
學生人數不斷飆升,很快,法協又再一次感到擠逼。1966年10月新學期開始,報讀的學生人數達1800人(港島1050人,九龍750人)。換言之,較1965年10月多出450人。在港島,有部份課程更要在秘書長的辦公室內上課。儘管在1966年10月1日實施了新的收費(大部份學費增加了百份之二十),但報名人數並沒有受到影響。秘書長決定致力於在未來一年內為法國文化協會在九龍及香港找新的會址。而有關方面的談判將會是冗長和困難,因為需要搬遷兩個語言實驗實,並且要找一處可以容納一間小型放映院的地方。加上,當時香港受到大陸文化大革命的影響,正陷於水深火熱的情況之中。

1967年2月3日提出了兩個方案。九龍方面,遷往鄰近渡海小輪和巴士總站的九龍商業中心之十一樓。面積2900平方呎,再利用活動間隔把場地改變成一間放映院。裝修費用亦因此變得很昂貴。其中的一位委員 M. Maltor 是法國國家巴黎銀行的總裁,他指出九龍商業中心是由共產黨管理的物業,已被美國領事管列入黑名單內。在經過一輪激烈的辯論後,委員會主席及大部份委員都同意這情況是不容忽視的。計劃因此被擱置,沒有實行。致於香港方面則選擇了聯邦大廈二十八樓,平面面積5800平方呎,每平方呎的租金港幣二元,包括冷氣費。平面間隔包括十間課室,其中四間用作視聽教室,一處面積闊敞的閱讀空間,接待處和多間辦公室,還有一間可容納一百五十個座位的電影院,這影院在介紹法國新浪潮電影方面擔當了很重要的角色。所有室內設施的費用:如間隔、燈光、隔音和窗簾全部由大廈的管理處負責。在大廈的商場內,法協亦擁有一間小店舖作詢問處和小型書店之用。1967年秋季正式搬遷,當時法協兩個中心的學生人數共2064名。

跟著的一次搬遷行動將會是1968年春季,九龍中心遷往何東大廈,由之前2512平方呎的面積增加至3500平方呎。但由1968年開始,香港法協在聯邦大廈的會址為了改善空調系統以及在視聽室的工作環境,輕微擴充了120平方呎。到了1969年,自年初的好開始(報名人數2235名)後,初班的報名人數開始出現輕微的倒退,就算史無前例地在報紙和電視上刊登廣告,情況也未有改善。委員會發現其中的一個可能性是可能沒有需要使用法文的招聘機會,另一個可能性是香港經過67年的暴亂情況後已回復正常,較少人感到需要學法文以方便移民。在之後的歲月裡,歷史證明了香港法國文化協會的學生人數是深受香港的政治和經濟情況所應響。