Depuis 2002, le Fonds des artistes de l’Alliance Française de Hong Kong soutient la création artistique locale. Après la musique en 2012, la danse contemporaine a été mise à l’honneur en 2013 avec le jeune chorégraphe Mayson Tong Wai Chun et son projet Habitat Here. Un projet présenté au public du théâtre du Cattle Depot Artists Village à Tokwawan le premier week-end d’août 2014.
Dans son travail, Mayson Tong Wai Chun, également connu sous le de nom de « Greenmay » suite à une pièce où il s’était peint en vert, donne une grande importance à l’improvisation. Attaché à sa liberté dans son approche de la danse, il a quitté assez tôt les lieux de formation classique afin de pouvoir voler de ses propres ailes. Fondateur du laboratoire Body Lab for Priori Tropism, il enseigne d’ailleurs l’improvisation comme forme de langage et outil de recherche. Il travaille sur la structure de l’improvisation et sur la subjectivité des sensations à travers l’interaction du corps avec l’espace et le temps et d’autres média de communication modernes tels que musique et vidéo.
Dans son spectacle Habitat Here Greenmay met sa théorie en pratique. Inspiré de son spectacle précédent Rustling of Discourse et du travail de la chorégraphe allemande Christine He Sleepy Sickness, il s’invite sur scène avec ses danseurs, et ensemble, ils improvisent et questionnent des thèmes d’actualité tels que la tolérance, la liberté et l’identité sur fond vidéo, lumière laser et musique live. Pour Greenmay, improviser permet d’explorer de nouvelles « sensations corporelles » qui mènent à ouvrir une porte vers la liberté. Ainsi, le chorégraphe utilise-t-il dans ses créations l’écoute, l’observation et la grande créativité de ses danseurs pour faire passer ses messages.
香港法國文化協會自2002年起透過「藝術家基金」資助本地的藝術創作,每項計劃的資助金額之上限為十萬港元。每年資助不同的藝術領域。繼2012年度的音樂範疇後,2013年則是當代舞蹈,由青年舞者唐偉津以《原居地》奪獎。他於2014年8月的第一個週末在位於土瓜環的牛棚藝術村公開演出這作品。
在一次演出將自己全身塗上綠色顏料後,唐偉津又被稱為「綠美」。唐偉津的創作着重即興表演,原因是他與其他在演藝學院畢業的舞者相反,他為了能自我翱翔,更能自由地發揮自己的舞蹈而中途輟學。他創辦「揚力身體部署研修社」,教授以即興作為一種語言模式和探討工具。他研究即興舞蹈的結構,並藉着身體與時間和空間的互動來探索身體的感知和未知狀態,以及其他的現代溝通媒介,如音樂及錄像。
在《原居地》中唐偉津實踐了自己的理論。這作品衍生於他的《言逐》以及德裔編舞Christine He 的《病睡人間》,演出以錄像作背景,在雷射光和現場音樂的襯托下,他與舞者們一同透過即興舞蹈來探討寬容、自由和身份等現今社會所面對的議題。綠美認為即興能探索新的「身體感觀」,藉此打開通往自由的大門。
Fonds des artistes 2014 : « Media Arts »
2014 年度藝術家基金:「媒體藝術」
Dans le but d’aider de jeunes artistes résidents à Hong Kong à développer leurs premiers pFojets professionnels, l’Alliance Française a créé en 2002 le Fonds des artistes. Alors qu’en termes d’échanges interculturels, de nombreuses bourses d’aide à la formation existaient à cette époque entre Hong Kong et l’étranger, peu ou pas d’aide à la création artistique n’était proposé aux jeunes artistes, c’est ce à quoi, modestement, ce Fonds des artistes de l’Alliance a souhaité contribuer.
Ainsi, chaque année depuis 2002, un appel à candidature est lancé au travers du magazine Paroles pour une ou deux bourses d’un montant maximum de 100 000 HK dollars. L’Alliance Française, fort de sa longue expérience en cinéma, a d’abord attribué ses bourses à la réalisation d’un court métrage ou documentaire avant d’ouvrir son Fonds des artistes à d’autres domaines en arts visuels et arts de la scène : photographie, vidéo, céramique, danse, théâtre, musique...
Plusieurs créations artistiques ont vu ainsi le jour grâce à ce Fonds des artistes : en cinéma Un autre matin à Paris (27 mins, 2003) de Kal Ng, Où est la sortie ? (29 mins, 2007) de Jessey Tsang Tsui Chan ; en vidéo et photographie, A la recherche de Ling Wen de Lo Yin Shan, (toutes œuvres présentées dans le French Cinepanorama 2007) ; en céramique, Sara Tse (French May 2007) ; en danse contemporaine, Yeung Wai Mei (Festival de Danse de Montpellier), lot .us de Mui Cheuk Yin (New Vision Festival en 2006, et sélectionné par Pina Bausch pour le Festival de Wuppertal 2008), Habitat Here de Mayson Tong Wai Chun (Cattle depot Theatre 2014) ; en théâtre Les Bonnes de Jean Genet par Théâtre Action et Theatre of Silence, (French May 2008) et en musique A Tragedy Your Majesty par Chochukmo (FreeSpaceFest 2013).
Appel à candidature pour le Fonds des artistes 2014 : « Media Arts »
(Art informatique, art numérique, art interactif, art cinétique, art multimédia, art vidéo...)
Pour 2014, l’Alliance Française de Hong Kong se tourne vers les nouvelles technologies et choisit le thème « Media Arts » pour son Fonds des artistes.
Le montant de la bourse peut aller jusqu’à 100 000 HK$.
Conditions pour participer :
Etre artiste résident permanent à Hong Kong ;
Soumettre un projet qui doit être une des premières créations de l’artiste dans ce domaine ;
Proposer un projet détaillé et chiffré sur le thème du Fonds des artistes (voir règlement) ;
Adresser son dossier de candidature en format numérique avant 18h le 3 avril 2015 à concours@afhongkong.org
La décision du jury est souveraine et sera annoncée le 17 avril 2015
Règlement détaillé et formulaire d’inscription www.afhongkong.org
為了幫助居住在香港的青年藝術工作者實踐他們最初的創作項目,香港法國文化協會於2002年成立了藝術家基金。當時,香港與外國之間就文化交流方面已有不少藝術培訓的獎學金計劃,但卻甚少或沒為青年藝術工作者提供實踐創作計劃的資助,法協希望透過藝術家基金就這方面作出微薄的貢獻。
因此,自2002年起,藝術家基金每年提供一個或兩個以十萬港元為上限的獎金,並通過雜誌《東西譚》公開召喚申請者。法協因在電影方面之深遠經驗,最初的獎金是頒發給短片或紀錄片的製作,後來才將藝術家基金開放給其他的視覺藝術及舞台藝術的領域:攝影、錄像、陶藝、舞蹈、戲劇、音樂……
多個藝術創作亦因為藝術家基金而得以實現:電影有吳家龍的《再見巴黎之晨》(27分鐘,2003年),曾翠珊的《楓丹白露》(29分鐘,2007年);錄像及攝影的有盧燕珊的《尋找凌雲》(這些作品曾於2007年法國電影節期間展映);陶藝得獎者是謝淑婷 (2007年法國五月藝術節);現代舞蹈有楊惠美 (蒙彼利埃舞蹈節)、梅卓燕的《流蓮歡》(2006年新視野藝術節,並獲翩娜.包殊邀請參加2008年伍帕塔爾舞蹈節)、唐偉津的《原居地》(2014年牛棚劇場);戲劇有 Theatre Action 與 Theatre of Silence 演繹 Jean Genet 的《女僕》(2008年法國五月藝術節),而音樂方面有樂隊「觸執毛」的《A Tragedy Your Majesty》(2013年戶外音樂節「自由野」。
2014年度藝術家基金公開接受申請,主題:「媒體藝術」(電腦藝術、數碼藝術、互動藝術、動態藝術、多媒體藝術、錄像藝術……)
2014年,香港法國文化協會向新科技邁進,選擇了「媒體藝術」作為藝術家基金的資助主題。
資助金額上限為十萬港元。
申請資格:
‧必須為香港永久居民
‧遞交的計劃必須為申請者在這領域上首次的作品之一
‧遞交一份有關這主題的詳盡計劃書和成本計算
‧在2015年4月10日或之前將數碼化的申請文件電郵至
concours@afhongkong.org
評審團會作出最終決定並於2015年4月17日公佈結果
下載詳細的申請條款及申請表:www.afhongkong.org |