Littérature française 法國文學

Texte : Kari Desservetaz

 
  Amélie, Emmanuel, Frédéric et les autres : la rentrée littéraire 2014
2014 年法國文學熱潮
 
 

« Un critique littéraire studieux devrait lire neuf romans par jour entre le 21 août et le 31 octobre 2014 ! » (M. Aïssaoui, Le Figaro, 27/06/2014)

Vu de l’étranger, le phénomène est chaque année une source d’étonnement, sinon d’admiration, voire source de réflexions autour de thèmes comme « Why don’t French books sell abroad ? ». En effet, à l’automne une curieuse fièvre s’empare des médias français, fièvre dont on perçoit les premiers symptômes dans le courant de l’été : la « rentrée littéraire ». Avec 607 romans (404 français et 203 étrangers), 2014 ne se démarque pas particulièrement des années précédentes : 555 en 2013 (357/198), 646 en 2012 (426/220) et 654 en 2011 (435/219). Qu’en est-il des romans francophones en cette rentrée ?


 Portrait d’un lecteur : La bibliothèque intime (dessin de G. Henry)

Des chiffres et des lettres
« Invention française », « véritable sport national » ou « exception française », la rentrée littéraire court d’août à novembre, marquée par la remise tant attendue des prix littéraires : le Goncourt, le Renaudot, le Médicis, le Femina, le Grand Prix du Roman de l’Académie française... pour ne citer que les plus connus. Phénomène largement médiatique sans aucun doute, cette rentrée est autant l’occasion de retrouver les incontournables, celles et ceux qui publient régulièrement et qui dominent les ventes, que de découvrir de nouveaux talents, qu’ils soient primoromanciers ou non. Parmi les 404 romans français publiés, 75 sont ainsi des premiers romans, en légère baisse par rapport à l’an dernier, 86 sur 357. Il ne faut pas négliger la dimension économique du phénomène :
la littérature générale représentant un quart du marché du livre et la « rentrée » totalisant 20% du chiffre d’affaires annuel de la fiction. On ne sera donc pas étonné de la publication des nouveaux livres d’Amélie Nothomb (Pétronille, Alain Michel), seule auteure présente depuis 1992 avec un nouveau roman chaque automne, d’Emmanuel Carrère (Le Royaume, POL), prix Renaudot 2011 et prix du journal Le Monde 2014, d’Olivier Adam (Peine perdue, Flammarion) ou encore de Frédéric Beigbeder (Oona & Salinger, Grasset) et de Patrick Deville (Viva, Seuil), prix Femina 2012. Et comment oublier Grégoire Delacourt (On ne voyait que le bonheur, Lattès) qui marqua 2012 avec « La liste de mes envies », vendu depuis, à plus de 500 000 exemplaires, et déjà adapté au cinéma...

Dieu, l’Histoire et le Monde
Faute d’avoir lu les centaines de romans français sortis cet automne, on s’attardera sur ces titres qui font l’actualité ou qui nous auront touchés. Ainsi 2014 marque une rentrée littéraire pleine de pépites et de diversité. On a souvent reproché au roman français son nombrilisme, son absence d’horizon et d’ouverture au monde ; pourtant, le souffle est là, épique pour beaucoup. Les personnages historiques, illustres ou non, sont au rendez-vous : les apôtres Paul et Luc avec E. Carrère ; Aliénor d’Aquitaine dans le passionnant Le Roi disait que j'étais le diable de Clara Dupont-Monod (Grasset) ; Trotski et Lowry dans le magnifique et ample roman de P. Deville ; Marcel Cerdan et quelques autres dans Constellation, premier roman d’Adrien Bosc (Stock) ; une artiste allemande oubliée du XXe siècle, Charlotte Salomon, ressuscitée avec grâce pour le public francophone par D. Foenkinos (Charlotte, Gallimard), les Etats-Unis de J. D. Salinger et Oona O'Neill chez F. Beigbeder, ceux de Buffalo Bill avec E. Vuillard (Tristesse de la terre, Actes Sud). On n’aura pas cité Greta Garbo, Mary Shelley, le trio Rassam, Berri et Pialat..., la tendance est lourde. Religion et histoire de nouveau chez E. Carrère, Cl. Dupont-Monod ou de manière plus personnelle dans le dernier livre de Catherine Cusset (Une éducation catholique, Gallimard). Un dépaysement, voire une ambition-monde comme chez Laurent Mauvignier (Autour du monde, Minuit), ou chez des auteurs moins connus, tel le premier roman du poète et nouvelliste sénégalais, Fiston Mwanza Mujila (Tram 83, Métailié) ou le savoureux « Les Grands » de Sylvain Prudhomme, par ailleurs ancien directeur d’Alliance française au Sénégal, publié par Gallimard. Faisons une exception pour un grand roman non francophone : Les Ravissement des innocents (Gallimard) de Taiye Selasi, auteur anglophone, dont la première phrase vous donnera immédiatement envie de lire la suite : « Kweku meurt pieds nus un dimanche matin avant le lever du jour, ses pantoufles tels des chiens devant la porte de sa chambre. »

Et l’intime ? Olivier Adam, Éric Reinhardt (L'Amour et les forêts, Gallimard), la perecquienne Sophie Divry (La Condition pavillonnaire, Notabilia), dans des styles différents, vous combleront. Mais réservons aussi un accueil chaleureux au discret Mémé de Philippe Torreton (L’Iconoclaste). Ces livres dont on parle peu, il en fait partie. Loin des 400 000 exemplaires du récit de Valérie Trierweiler, qui écrase éditorialement cette rentrée.

 

 

 Eric Reinhardt photo Catherine Hélie Gallimard

「一個勤奮的文學評論家於2014年8月21日至10月31日期間每天須讀九本小說!」(M. Aïssaoui,《費加羅報》2014年6月27日)

在外國人的眼光裡,每年的這一文學熱潮,若非叫人激賞,至少令人驚奇,甚至發人深思,對某些問題作思考,如「為何不向全世界推售法國文學作品?」今秋,一股熱潮席捲了法國的新聞媒體,其實,這股熱潮在今夏已露端倪。今年在法國,共出版了607本小說,其中404本為法國小說,203本為外國小說。與2013年的555本 (357/198) 及2012年的646本 (426/220) 相比,並不特別突出。那麼,今年法國小說的情況究竟怎樣呢?

數字和作品
在「法國創造」、「真正的全國性運動」或「法國特色」等溢美之詞下,法國文學熱由8月延至11月,頒發了翹企已久的眾多文學獎,這裡只舉其中最著名者:如龔固爾文學獎、勒諾多文學獎 (le Renaudot)、梅迪西文學獎 (le Médicis)、菲明娜婦女文學獎 (le Femina) 及法蘭西學院小說大獎等。這場文學熱媒體大肆炒作自不待言,我們亦有幸可見到那些筆耕不輟、執市場牛耳的小說家,亦可發現一些充滿才氣的新人的作品。在404本法國小說裡,有75本是作者發表的第一部小說,和去年同期相比,稍有下降,去年是86比357。不可低估這場文學熱的經濟效益:文學書籍佔書籍市場的四份之一,而這場文學熱的小說銷售量則佔全年小說銷售的百份之二十。對於以下幾位作家發表新作,我們並不感到驚奇:首先是 Amélie Nothomb,今年她發表的新作是《Pétronille》,由 Alain Michel 出版社出版。她是自1992年以來,每個秋季發表一部新作的女作家;其次是 Emmanuel Carrère,新作為《王國》(Le Royaume),由 Pol 出版社出版,他曾榮膺2011年勒諾多文學獎和2014年《世界報》新聞獎。Olivier Adam,新作為《徒勞》(Peine perdue),Flammarion 出版社出版;還有 Frédéric Beigbeder,新作是《Oona 和 Salinger》,Grasset 出版社出版及 Patrick Deville,新作《Viva》,Seuil 出版社出版,獲2012年菲明娜文學獎。還別忘了Grégoire Delacourt,新作《只見幸福》(On ne voyait que le bonheur),Lattés 出版社出版,2012年,他以其作品《我的慾望清單》(La Liste de mes envies) 一書名噪一時,這部小說共銷售了五十多萬冊,並被搬上銀幕。

上帝、歷史和世界
既然無法一口氣讀完今秋出版的幾百本小說,我們權且滿足於它們的書名或那些觸動我們的書吧。2014年的文學熱含金量極高且豐富多彩。人們常對法國小說的自我中心主義有所微言,說它視野不夠開闊、沒有面向世界。且慢,它並非全然如此,許多作品恢弘壯觀。眾多歷史人物,不管是煊赫一時抑或默默無聞的,都聚集在一起了:E.Carrère 筆下的使徒保羅和呂克;阿基坦的阿利耶諾 (Aliénor d’Aquitaine) 出現在 Clara Dupont-Monod 的精彩小說《國王說我是魔鬼》(Le Roi disait que j’étais le diable) 裡,由 Grasset 出版社出版;托洛斯基 (Troski) 和勞里 (Lowry) 現身於 P. Deville 的內容豐富的傑出小說裡;而在 Adrien Bosc 由 Stock 出版社出版的第一部小說《星座》(Constellation) 裡,我們看到了馬塞爾.塞爾丹 (Marcel Cerdan) 以及其他人物;
D. Foenkinos 由伽里瑪出版社出版的小說《夏洛特》(Charlotte) 將被人遺忘的二十世紀德國女藝術家夏洛特.莎樂蒙 (Charlotte Salomon) 呼喚出來與法國讀者見面;F. Beigbeder 談及的 J. D. Salinger 及 Oona O’Nell 的美國;E. Vuillard 在其《憂傷的土地》(Tritesse de la terre,Actes Sud 出版社) 談及的 Buffalo Bill 的美國。還有 Greta Garbo,Mary Shelley,Rassam、Berri、Pialat 三人組等等。

E. Carrère,Cl. Dupont-Monod 也談及宗教和歷史,Catherine Cusset 在其新作《天主教教育》(Une éducation catholique,伽里瑪出版社)一書裡,以更個人的方式談及宗教。在 Laurent Mauvignier 的《環繞世界》(Autour du monde,Minuit 出版社) 或其他一些不太知名的作家,如塞內加爾的詩人兼短篇小說家 Fiston Mwanza Mujila 的小說《83號有軌電車》(Tram 83,Métailié 出版社),又或者塞內加爾前法協主席 Sylvain Prudhomme 的趣味盎然的《大人物》(Les Grands,伽里瑪出版社) 這些書裡,可以發現一種離鄉背井的不安,甚至一種雄觀世界的豪情。這裡應特別提一下一本非法文書的傑出小說《劫持無辜者》(Le Ravissement des innocents,伽里瑪出版社),他是英語作家 Taiye Selasi 的作品,小說第一句話便立即吸引你往下讀:「一個晨色熹微的星期日早上,Kwelu 赤着雙腳死去,他的拖鞋像兩隻狗躺在房間門口。」
而描寫情愛方面的小說呢?Olivier Adam,Eric Reinhardt 的《愛情和森林》(L’Amour et les forêts,伽里瑪出版社) 及 Sophie Divry 的《獨家小樓》(La Condition pavillonaire,Notabilia 出版社) 以不同的風格令你陶醉。還應熱烈歡迎 Philippe Torreton 的小說《奶奶》(Mémé)。這些書鮮為人提及,它是其中之一。其銷售量低於今秋獨佔鰲頭的 Valérie Trierweiler 小說的四十萬冊。

 
 

Mémé 《奶奶》, Philippe Torreton, L’Iconoclaste, 2014 (144 p.)

Acteur de cinéma et comédien, Philippe Torreton joue avec les mots depuis plus de vingt ans. Il nous surprend avec ce bouleversant Mémé, portrait de celle qui fut au cœur de son enfance normande, de cette grand-mère dont l’absence a définitivement fait de ses jours un « monde sans toi ». Un chant d’amour, une dernière lettre qui fait revivre avec verve, humour aussi, ces années-là, resurgir et partager les saveurs et couleurs de son univers d’alors. Un livre juste et sensible, à lire à haute voix également, bienvenu en cette rentrée littéraire.

Philippe Torreton 是電影和戲劇演員,和文字結緣已二十多年。他作品裡的「奶奶」令我們感到驚訝,這是他在諾曼第的童年時代心中至愛的形象,他的祖母的形象。老人的離去令他孤獨無助,每天生活在「無你的世界」中。這是一首愛之歌,一首詩,以激情和幽默,復活了曩日的歲月,邀我們分享他童年生活的芬芳美麗。這是一本至情至性的書,值得高聲朗讀,在今秋的文學熱潮中備受歡迎。

Charlotte 《夏洛特》 de David Foenkinos, Gallimard (224 p.)


 David Foenkinos à la médiathèque de l’Alliance Française de Hong Kong, en juillet 2014

Ce livre est une double rencontre. Celle d’un écrivain avec une artiste peintre allemande de génie méconnue, dont, après une découverte décisive de l’œuvre, il suivra des années durant les traces ; la nôtre avec ce 13e roman de
D. Fœnkinos et son personnage central, C. Salomon (1917-1943), qu’il fait revivre en des pages haletantes. Sa succession de phrases courtes, son ton captivant, ce destin passionnant malgré la douleur et sa violence en feront un livre pour tous. Etudiants de l’Alliance Française, à vous de lire celui qui fut notre invité en juillet dernier !

這本書意味着兩個約會。一個是作家和一名懷才不遇的天才德國女藝術家的約會,作者在發現其作品後,年復一年的追蹤着她的足跡;而另一個約會是我們和 D. Foenkinos 的第十三本小說及其主人公夏洛特.莎樂蒙 (Charlotte Salomon,1917-1943) 之約。作者在他令人喘不過氣的書頁裡復活了這兩個人物。連串的短句、誘人的筆調、這個痛苦卻感人的命運以及慷慨激昂之情造就了這本書。法國文化協會的同學們,讀一讀這位今年6月曾是我們座上賓的人的作品吧。

Pétronille, Amélie Nothomb, Albin Michel (180 p.)

« J’aime être votre divertissement, dis-je en guise de conclusion. » Par ces mots se conclut, lors d’une séance de dédicace, la première rencontre entre les protagonistes de ce 23e roman (en 23 ans de publication), Amélie Nothomb et Pétronille Fanto. Divertissement loufoque autour de trois thèmes : le champagne, la littérature et l’amitié, « cette étrange forme d’amour si mystérieuse, si dangereuse et dont l’enjeu échappe toujours ». A mettre entre toutes les mains.

「最後我說,我願意成為你們的開心果。」在為自己的書題簽時,她這樣說道,結束了這第二十三本小說 (作者每年一本,堅持寫了二十三年) 的作者和書中主人公,即 Amélie Nothomb 和 Pétronille 的第一次約會。圍繞着三個主題的荒誕無稽的娛樂:香檳酒、文學和友誼。「這個如此神秘、如此危險、屢屢敗北的奇特的愛情。」大家都來閱讀吧。

Viva de Patrick Deville, Seuil (208 p.)


  Patrick Deville à la librairie Parenthèses de Hong Kong©Marc Progin. (2013)

Roman foisonnant, exigeant certes, bourré d’aller-retour entre les décennies et les continents, truffé de citations et d’incises, Viva est une véritable épopée. Palpitante. Avec pour toile de fond, le Mexique des années trente, et pour héros, Léon Trotski (1879-1940) et Malcolm Lowry (1909-1957). Amoureux du style, dévoreurs de romans au long cours, passionnés d’histoire politique ou littéraire, ce livre est pour vous tous : un grand roman de la rentrée.

豐富多彩、創作嚴謹,充滿幾十年來往返穿梭於各大洲的故事,到處是引言插句,小說《Viva》是一部真正的史詩,扣人心弦。背景是上世紀三十年代的墨西哥,小說主人公為列翁.托洛斯基 (Léon Trotski,1879-1940) 和馬爾科姆.勞里 (Malcolm Lowry,1909-1957)。無論你欣賞文風、或者喜歡卷帙浩繁的長篇小說,又或者對文史情有獨鍾,這本書都能滿足你,它是今秋的一部傑出小說。