Théâtre / Hong Kong Arts Festival 戲劇/ 香港藝術節

Texte : Gérard Henry

 
  Battlefield de Peter Brook et Marie-Hélène Estienne
彼得.布祿克與瑪莉 — 愛倫.艾絲恩斯坦的《戰場》
 
 


• Battlefield - photo © Simon Annand

« Tel un maître zen, Peter Brook épure et concentre de plus en plus son théâtre. A 90 ans, il offre avec Battlefield, un spectacle comme un geste parfait et suspendu, léger comme un souffle. » Fabienne Darge, Le Monde

Peter Brook et le Théâtre des bouffes du Nord de Paris reviennent à Hong Kong avec une nouvelle adaptation du Mahabharata, épopée créée en 1985, qui durait neuf heures, et dont il explore un épisode inédit, monté dans une version minimaliste d’un peu plus d’une heure.

Le Mahabharata, disent les hindous, est « une forêt infinie, épopée d’une guerre gigantesque entre deux familles pour la possession d’une ville depuis détruite par l’eau du Gange, une forêt traversée par des fables, des aveux, des récits, des secrets ». Un poème long comme quinze fois la Bible : 274 778 vers, un immense conte de merveilles et d’horreurs, écrit entre le IVe siècle avant et le IIIe siècle après Jésus-Christ.

« Le Mahabharata n’est pas seulement un livre, ou une série de livres, nous disent Peter Brook et Marie-Hélène Estienne, c’est un champ immense, qui couvre tous les aspects de notre existence. On y trouve les questions essentielles qui concernent notre vie, des questions qui sont à la fois contemporaines et urgentes. Le Mahabharata a été écrit il y a des milliers d’années, et pourtant il nous indique toujours, d’une manière inattendue, comment ouvrir nos yeux à ce que la réalité de nos vies demande. La pièce commence à la fin de la guerre exterminatrice qui a décimé des millions de guerriers. Cette guerre est née d’un conflit familial – l’opposition acharnée des cent frères Kauravas, dirigés par leur frère ainé Duryodhana, contre leurs cinq cousins les Pandavas, dirigés par leur frère ainé Yudishtira. Les cent frères sont morts. Yudishtira a gagné. Comment régner ? Comment trouver la paix quand le champ de bataille est jonché de tous ces morts ? Comment vivre le remords qui ne cesse de vous ronger ? C’est le destin de Yudishtira. Il devra l’accepter et y répondre. »

Peter Brook est à 90 ans, au sommet de son art, un art dépouillé de tous les superflus qui va directement à l’essentiel avec une grande simplicité. La scène est nue comme une place de village, quelques longs bâtons dans les mains des acteurs et de grandes étoffes de couleur vive sur leurs épaules, suffisent à nous projeter en Inde ou dans ce monde imaginé du passé et soulignent avec d’autant plus de force le jeu des quatre comédiens d’origine africaine et leurs paroles, dont la place est centrale comme dans une tragédie grecque. Ils incarnent toute l’histoire de l’humanité, les passions, les conflits, la violence et la douceur.

Peter Brook nous rend l’invisible visible, les corps parlent avec force et naturel avant même que le texte ne soit prononcé. Et le spectacle finit par les résonnances endiablées du tambour de Toshi Tsuchitori. Voir cette pièce est une expérience unique et une grande leçon de théâtre.

 

「彼得.布祿克有如一個禪宗大師,他的戲劇愈來愈淨化和濃縮。已屆九十歲高齡的他為我們獻上了《戰場》,一齣如一個完美和中止了的動作,如呼吸般輕盈的節目。」-《世界日報》Fabienne Darge

彼得.布祿克與巴黎北方布夫劇場再度來港,為觀眾帶來一齣取材於印度史詩式神話傳說《摩訶婆羅達》(Mahabharata) 的作品,這劇創作於1985年,全劇長九小時。彼得.布祿克以簡約主義的手法探索這從未公開演出過的一集,演出長約一小時十五分。

印度教徒說,《摩訶婆羅達》是「一座延綿無盡的森林,是兩個家族為了爭奪一座現今已被恆河淹沒的城市而引發的一場牽連極廣的戰爭,內容充滿了寓言,誓言,敘述,隱秘的事」。這史詩作品創作於公元前四世紀到公元後三世紀之間,詩長超過二十七萬四千多節,較《聖經》長十五倍,是一個既精彩又令人感到恐怖的史詩式故事。


Peter Brook - photo © Simon Annaud

彼得.布祿克與瑪莉-愛倫.艾絲恩斯坦這樣說道:「《摩訶婆羅達》並不僅僅是一本書,或一系列的書,它是一個覆蓋了我們生命中每一個層面的龐大領域。我們從中找到一些與我們生活息息相關的問題,一些當前的和緊迫的問題。《摩訶婆羅達》寫於幾千年前,然而它仍然出乎意料之外地對我們很有啟示作用,教我們如何看清楚我們現實生活的需求。《戰場》由這場造成了成千上萬士兵死亡,具毀滅性的戰爭的末期開始。這戰爭因兩個家族的後代爭奪王位引發,持國 (Kauravas) 家族的一百個兄弟,由長子 Duryodhana 帶領,對抗由長子 Yudishtira 帶領的般度 (Pandavas) 家族的五個堂兄弟。一百個兄弟全部死亡。Yudishtira 贏了。要如何統治?當戰場上還佈滿陣亡者的屍體時,如何才能取得和平呢?如何面對因愧疚而終日深受折磨的日子?這便是 Yudishtira 的命運,這是他必須要面對並作出回應的。」

九十歲的彼得.布祿克的藝術創作已登峰造極,他擺脫了一切多餘的,簡單直接地切入主題。沒有佈景的舞台如鄉村的廣場,演員手持幾支長棍,肩上披着顏色鮮豔的布巾,這便足以將我們帶到印度或那個想像中的古代世界,這一來更能突顯那四位非洲裔演員的演技和他們對白。在他們身上可以看到整個人類歷史,更體現了人類的激情、衝突、暴力和溫柔。

彼得.布祿克讓我們看見無形的,軀體的語言甚至在文字還未發音便能自然有力地表達想講的話。Tsuchitori 那令人蕩氣迴腸的鼓樂為演出劃上句號。欣賞這戲劇是一次獨特和發人深省的經驗。

Peter Brook ‘s Battefield
Based on the Mahabharata and the piece written by Jean-Claude Carrière
16-19/3 - 8:15 pm, 19, 29/3 - 3:00 pm
Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre, HK Arts Festival