Fête de la francophonie 世界法語同樂日

Par Manuella Lebresne

 
  Festival du théâtre français de Hong Kong
香港法語戲劇節
 
 

Suite au succès de la première édition du Hong Kong French Theater Festival, l’association « Pour un sourire d’enfant » (PSE) est très fier de vous présenter la seconde édition offrant un programme de 5 excellentes pièces de théâtre, jouées dans leur langue maternelle et destinée à un public francophone et même plus vaste puis qu’elles sont sous-titrées en anglais.

L’objectif principal de cette seconde édition est de lever encore plus de fonds pour cette association qui se consacre depuis de longues années déjà, à la scolarisation et la protection des enfants des rues au Cambodge. C’est en effet à « Pour un sourire d’enfant » que l’intégralité des sommes collectées à l’occasion de ce festival sera reversée. En 2016, 450 000HKD ont été récoltés afin de scolariser 45 enfants pendant 1 an.
Un autre objectif est de promouvoir la Francophonie auprès d’un public local et international de tous âges : ainsi, plusieurs représentations, sous-titrées en anglais, seront données au sein des meilleures écoles hongkongaises et internationales. Plusieurs représentations scolaires seront systématiquement suivies de rencontres avec les troupes, ainsi que des ateliers animés par les comédiens sur le travail de l’acteur, la mise en scène, etc. La première édition du Festival a ainsi permis à plus de 1 300 élèves de bénéficier de ces représentations et ateliers.

Un patrimoine littéraire et artistique
Les Fourberies de Scapin de Molière - Tout d’abord, élément important de notre patrimoine littéraire et artistique, la pièce Les Fourberies de Scapin de Molière, offre à chacun la possibilité de découvrir ou de revoir une des pièces cultes du répertoire français, qui illustre le génie de Molière jouée par la Compagnie Le Grenier de Babouchka : « Une mise en scène de Jean-Philippe Daguerre qui laisse se déployer tout le comique du texte de Molière et fait la part belle au jeu » Françoise Sabatier, Télérama.
Mais le Festival de théâtre francophone de Hong Kong offre aussi la possibilité de découvrir trois autres pièces importantes du répertoire contemporain français :

Le Choix des âmes de Stéphane Titeca, qui se passe en 1916, dans un trou d’obus pendant l’assaut de Verdun, deux hommes que tout oppose mais qui ont besoin l’un de l’autre : Raoul, poilu revanchard et Franz, soldat allemand musicien et humaniste (Grand prix du théâtre 2015).

De quoi parlez-vous ? de Jean Tardieu - 5 pièces courtes comiques de Jean Tardieu et un même personnage principal : le langage, alliant toujours dérision et poésie, dans une mise en scène virevoltante, inventive et colorée.

Adieu Monsieur Hoffmann de Jean-Philippe Daguerre - Paris - mai 1942 : Le port de l’étoile jaune pour les Juifs est décrété. Au bord de la faillite, Joseph Haffmann, bijoutier juif, propose à son employé Pierre Vigneau de prendre la direction de sa boutique... « en attendant que la situation redevienne normale... » Adieu Monsieur Haffmann est une des grandes réussites du Festival d’Avignon. La Provence, 21/07/16

Matakonda entre en scène d’Anne Vantal - Le samedi après-midi sera aussi proposé un spectacle pour enfants, Matakonda, une affreuse sorcière, maltraite son fils unique, Tom, qui finit par lui échapper. Bientôt Tom rencontre la belle princesse Samantha, dont l’amour va l’aider à guérir de ses blessures...

Vous saurez apprécier, la diversité de ces pièces, leur humour ou leur gravité et le talent des comédiens ! Retrouvez-nous sur Facebook - The Hong-Kong French Theater Festival – et réservez vos places, dès maintenant, sur notre site www.thkftf.com !

 


 Les Fourberies de Scapin

第一屆香港法語戲劇節取得驕人的成績,主辦的慈善機構 Pour un sourire d’enfant 非常榮幸為大家帶來第二屆香港法語戲劇節,介紹五齣精彩的劇作,全部法語演出,並附有英文字幕,除了適合法語人士之外,也適合諳英語的觀眾。

第二屆戲劇節最主要目的是為 Pour un sourire d’enfant 這慈善機構籌款。這機構在過去多年來一直為生活在柬埔寨街頭的兒童的保護和教育工作作出努力。而事實上,這戲劇節收集到的所有款項亦是全部捐贈予 Pour un sourire d’enfant。2016年,他們籌得款項共四十五萬港幣,為45名兒童提供一年的教育。

另一個目標是向本地及國際不同年齡的人士推廣法語,為此,幾個附有英文字幕的表演將在香港的一些名校和國際學校演出。表演之後學生會與表演團作交流,還有演藝及導演工作坊等等。第一屆戲劇節便有一千三百名學生參與這類活動。

莫里哀的《司卡班的詭計》戲劇是我們文學及藝術遺產的重要元素,這次由 Compagnie Le Grenier 演出的《司卡班的詭計》(Les Fourberies de Scapin) 讓大家有機會認識或再次欣賞這齣盡顯莫里哀的才華,在法國戲劇界極具代表性的作品。
此外,香港戲劇節還會介紹另外四齣法國當代劇場的重要作品:

Stéphane Titeca 的《Le Choix des âmes》
故事發生於1916年,凡爾登被攻擊期間的一個戰壕中,滿面鬍子,復仇心切的拉烏爾和德國士兵弗朗茲,一名音樂家及人道主義者本是兩個完全對立的人為了生存卻要互相依賴。

Jean Tardieu 的《De quoi parlez-vous ?》
由 Jean Tardieu 的五齣短篇喜劇組成,主角只有一個:語言。起承轉合,充滿創意和豐富多彩的導演手法將諷刺和詩意完美地結合在一起。

Jean-Philippe Daguerre 的《Adieu Monsieur Hoffmann》
1942年5月的巴黎:猶太人強制戴上黃星標誌的政令發佈了。正瀕臨破產的猶太裔珠寶商約瑟夫.賀夫曼向他的員工皮亞.維奴建議,讓他管理自己的珠寶店……「直至情況恢復正常……」

Anne Vantal 的《Matakonda entre en scène》
Matakonda 是一個可怕的女巫,她經常虐待自己的獨生子湯姆。最後,湯姆成功逃跑,並遇見了美麗的公主莎漫達,他身心所受的創傷更被公主的愛撫平了……