Le French May - Cinéma 法國五月 — 電影

Par Xavier Mahé

 
  French May : « Celebration of the Arts » : Une sélection de films en hommage aux artistes
法國五月電影之旅:藝術之美
 
 

De 15 au 30 mai, l’Alliance Française en partenariat avec le Consulat de France et avec la complicité de Karena Lam, ambassadrice du French May présente une sélection de films français sur le thème « l’art et des artistes au cinéma ». Intitulé « Celebration of the Arts », ce programme rend un vibrant hommage aux grandes figures françaises de l’histoire de l’art et se penche sur la vie d’anonymes pour qui la vie ne serait rien sans l’art.

五月15日至30日,香港法國文化協會與法國駐香港及澳門總領事館合作,邀請了藝人林嘉欣作為「法國五月」藝術節電影大使,介紹一系列以「電影中的藝術及藝術家」為主題的法國電影,並藉這題為「藝術之美」的電影節向法國藝術史上的一些偉大人物致敬,這些只為藝術而生的藝術家多是過着隱姓埋名的生活。

Renoir 《雷諾亞的繆斯》
Renoir (2012) de Gilles Bourdos retrace les vies imbriquées du peintre Auguste Renoir et de Jean, son fils cinéaste ainsi qu’Andrée modèle et muse. Loin de se plier à l’exercice éculé du biopic chronologique, le réalisateur projette le spectateur dans les dernières années du peintre interprété majestueusement par Michel Bouquet. Il y décrit avec émotion et pudeur les relations filiales entre un père vieillissant, infirme, aux mains usées mais toujours virtuoses, et un fils mutilé à la guerre cherchant sa vocation.

Gilles Bourdos 的《雷諾亞的繆斯》描寫父親與兒子之間複雜的關係,而這次,父親是一個享譽國際的大師級畫家,兒子後來則成為一位偉大的電影導演。
傳統上,一個畫家的繆斯代表靈感的泉源和種種的煩惱。片中,她除了為年老的雷諾亞提供靈感外,也激發了雷諾亞那剛從第一次世界大戰受傷回來的兒子尚恩的感情。

Les Amants de Montparnasse 《蒙帕那斯的戀人》
Porté à l’écran par Jacques Becker, Les Amants de Montparnasse (1958) retrace la dernière année de la vie de Modigliani interprété par Gérard Philippe. Le peintre, ignoré de ses contemporains noie son amertume dans l’alcool et la drogue. Seule Béatrice, une riche anglaise, parvient à le réconforter. Un jour, à l’atelier, il rencontre Jeanne Hébuterne (Anouck Aimé) une jeune bourgeoise, qui tombe sous son charme. Mais, miné par la tuberculose, le peintre de génie s’approche lentement de sa fin. Un marchand de tableaux (Lino Ventura) achète à bas prix toutes ses toiles dans les derniers instants de vie de l’artiste.

Jacques Becker 導演的《蒙帕那斯的戀人》(1958年) 重溯義大利著名畫家莫迪里安尼 (Gérard Philippe 飾) 生前的日子。1919年,住在巴黎的窮畫家莫迪里安尼因才華未受賞識,終日沉迷杯中物,唯一能給他安慰的是富有的英國女子 Béatrice。某日,他在工作室中結識了富家女 Jeanne,二人共墮愛河。但已患肺結核的莫迪里安尼其實正逐漸步向人生的終點。在他離世前,一名畫商 (Lino Ventura 飾) 以低價收購了他的所有畫作。

Van Gogh 《梵高》
En évoquant les derniers jours de Van Gogh à Auvers-sur-Oise, Maurice Pialat signait en 1991, l’un de ses films les plus bouleversants. Van Gogh s’attache à montrer les derniers jours d’un artiste célèbre interprété par Jacques Dutronc. Cette dernière période de la vie du peintre est la plus féconde, puisqu’il va réaliser une centaine de tableaux et de dessins. Un travail marqué par l’angoisse et les échecs amoureux. La beauté de la photographie et du cadre, l’inventivité du montage, l’attention de Pialat à l’existence du moindre figurant, sans parler de l’interprétation magnifique des acteurs et actrices principaux, font de Van Gogh un des titres majeurs du cinéaste et de l’histoire du cinéma.

1890年春末,文森搬到鄰近巴黎的瓦茲河畔小鎮奧維爾的一間小旅館居住,由蓋瑞醫生照顧。七十日之後,文森用手槍自盡。片中,我們看到正在繪畫風景畫和人像畫的文森。當他的弟弟堤奧帶着妻子祖安娜和他們剛出生的嬰兒到奧維爾探訪他時,他表現出輕鬆迷人的一面,還不停地與蓋瑞醫生的女兒瑪格麗特 (只有他一半的年紀),旅館的侍女,來自巴黎的妓女嘉菲,以及祖安娜等打情罵俏。在去世前不久,文森曾到巴黎,與弟弟堤奧吵架,貶低自己的藝術和成就,又到妓院跳舞,對待瑪格麗特的態度一時熱情如火,一時又冷漠無情。

Séraphine 《花落花開》
Yolande Moreau est Séraphine de Senlis dans le film de Martin Provost. Dans ce long métrage de 2008, le réalisateur ramène à la lumière ce personnage qui fut à la fois bonne à tout faire et artiste peintre au XXe siècle. En 1913, le collectionneur allemand Wilhelm Uhde, premier acheteur de Picasso et découvreur du douanier Rousseau, loue un appartement à Senlis pour écrire et se reposer de sa vie parisienne. Il prend à son service une femme de ménage, Séraphine, 48 ans. Quelque temps plus tard, il remarque chez des notables locaux une petite toile peinte sur bois. Sa stupéfaction est grande d’apprendre que l’auteur n’est autre que Séraphine. S’instaure alors une relation poignante et inattendue entre le marchand d’art d’avant-garde. Cette rencontre éphémère, aussitôt défaite par la guerre, a quand même permis que l’artiste échappe à l'anonymat éternel. Actrice vedette du film, Yolande Moreau s’était vue décerner pour ce rôle le César de la meilleure actrice pour la seconde fois de sa carrière.

1912年,42歲的薩賀芬路易住在離巴黎不遠的小鎮桑利斯,向來獨來獨往、其貌不揚的她平時以清潔工作維生,也在杜佛夫人家幫傭。閒暇時則沉醉於繪畫世界。1913年,德國著名藝術收藏家威翰伍德為了專心寫作以及暫時遠離首都繁忙的生活,在離開巴黎四十公里外的小鎮桑利斯租了一間公寓。替他打掃的是一個名叫蔡拉菲娜,粗魯但勤快的中年婦人,她是全村居民的笑柄。有日,威翰受房東太太的邀請,在她客廳的一角發現一幅小畫作。而更讓他驚奇的是畫家不是別人,正是薩賀芬路易。

Cézanne et moi 《印象派友情》
Invitée vedette du French May Danièle Thompson viendra présenter son dernier film Cézanne et moi (2016). La réalisatrice porte à l’écran la longue amitié mais néanmoins complexe entre Paul Cézanne et Emile Zola qui débuta à leur adolescence à Aix-en-Provence. L’un est pauvre et tourné vers la peinture. L’autre est riche est porté vers l’écriture. Les deux rêvent de gloire et de succès. Montés à Paris, les deux compères hantent les même lieux, dorment avec les mêmes femmes, crachent sur les bourgeois qui le leur rendent bien, se baignent nus, crèvent de faim puis mangent trop, boivent de l’absinthe, dessinent le jour des modèles qu’ils caressent la nuit, font trente heures de train pour un coucher de soleil. Mais le succès de l’un et l’absence de reconnaissance de l’autre auront raison de leur amitié.

《印象派友情》的導演 Danièle Thompson 是「法國五月」藝術節的特別嘉賓。這位女導演透過本片追蹤十九世紀歐洲文化界兩位風雲人物 ──印象派畫家塞尚與自然主義作家左拉長達半生的友誼,十三歲初次相識,兩人結為摯友,一同長大,分享同樣的夢想、野心、甚至是對藝術及女孩共同的愛。塞尚成長在富有但守舊的家庭,之後走上畫家的道路艱難謀生;而生於貧窮家庭的左拉卻漸漸因寫作以功成名就。

La Danseuse 《巴黎影舞者》
Portée par le talent de Soko et de Lily-Rose Depp et le charme capiteux de Gaspard Ulliel, La Danseuse (2016), premier film de Stéphanie Di Giusto, narre l’incroyable ascension de Loïe Fuller. Rien ne destine cette fille de ferme du Grand Ouest américain à devenir la gloire les cabarets parisiens de la Belle Epoque et encore moins danser à l’Opéra de Paris. Cachée sous des mètres de soie, les bras prolongés de longues baguettes en bois, Loïe réinvente son corps sur scène et émerveille chaque soir un peu plus. Cette gloire fulgurante s’accompagne de son versant sombre fait de jalousies et de rivalités, notamment avec la jeune prodige Isadora Duncan, mais aussi de la destruction progressive d’un corps soumis à un acharnement jusque-boutiste.

「光之女神」現代舞先驅洛伊富勒成名傳奇撼動大銀幕!洛伊 (Soko 飾) 熱愛舞蹈,從美國鄉間走到紐約,再跳到巴黎追夢。洛伊利用幻化燈光襯托舞蹈,令人屏息的表演哄動巴黎。一夜成名,事業邁向巔峰,直到遇上後世譽為「現代舞之母」的伊娜鄧肯 (Lily-Rose Depp 飾) 拜師,洛伊逐步從舞壇上隕落……

Ballerina 《天使愛芭蕾》
Le film d’animation franco-canadien Ballerina n’a rien à envié aux superproductions hollywoodiennes et rencontrera assurément le succès du public. Ce dessin animé aux accents féériques raconte l’histoire de Félicie, une jeune orpheline bretonne qui n’a qu’une passion : la danse. Avec son meilleur ami Victor qui aimerait devenir un grand inventeur, ils mettent au point un plan rocambolesque pour s’échapper de l’Orphelinat, direction Paris, ville lumière et sa Tour Eiffel en construction ! Félicie devra se battre comme jamais, se dépasser et apprendre de ses erreurs pour réaliser son rêve le plus fou : devenir danseuse étoile à l’Opéra de Paris...

由法國,加拿大合製的動畫《天使愛芭蕾》以童話故事的手法講述出身布列塔尼一間孤兒院的菲莉絲只有一個夢想,就是成為一名真正的芭蕾舞者。她與青梅竹馬、同樣懷着發明家夢想的域陀一同逃離孤兒院,千辛萬苦來到巴黎這座大城市。她為了達成夢想:成為巴黎歌劇院的芭蕾舞星而使出渾身解數。

Tour de France 《環法之旅》
Tour de France (2016) réalisé par Rachid Djaïni est la rencontre improbable entre Gérard Depardieu et un jeune rappeur. Tourné comme un road movie, le film raconte l’histoire de Farouk, jeune rappeur de 20 ans au flow prometteur (Sadek) qui se voit forcé de quitter Paname suite à un différend avec un concurrent. Il accepte de servir de chauffeur à Serge (Gérard Depardieu), un ancien ouvrier devenu peintre du dimanche et décidé à faire le tour de tous les ports de France à la manière de Joseph Vernet, peintre du XVIIIe siècle. Entre le beauf misanthrope, raciste, et le rappeur issu de l’immigration, le contact est d’abord difficile mais au fil d’une route qui les conduit en Méditerranée ponctuée par des accidents de parcours, l’empathie mutuelle va naître.

二十歲的 hip hop 歌手 Far’ Hook 因為與對手發生爭執而被迫暫時離開巴黎。在他的經理人 Bilal 建議下,他開車與 Bilal 的父親 Serge 一同南下。Serge 唯一的興趣是模仿法國十八世紀的風景畫家 Joseph Vernet。同行的兩人雖然年齡和文化之間都有着極大的差異,但這名 hip hop 歌手與來自法國北部的建築工人在旅途中卻令人意料之外地建立了一段深厚的友誼。旅途以馬賽的一場演唱會作為終點,而亦是一次和解之旅。

Souvenir 《美好回憶》
Après une année exceptionnelle marquée par les prix et les nominations en France et aux Etats-Unis grâce au film Elle de Paul Verhoeven, Isabelle Huppert livre une interprétation encore brillante dans le film modeste mais néanmoins remarquable Souvenir (2016) de Bavo Defurne racontant le come-back d’une chanteuse oubliée qui a autrefois participé à l’Eurovision et aujourd’hui employée anonyme dans une usine de charcuterie. Un jour, un jeune collègue et boxeur reconnait celle qui fut une vedette anonyme de la variété des années 1970. Il se met en tête de la faire remonter sur scène. Ils deviennent associés et amants...

由依莎貝雨蓓主演,Bavo Defurne 導演的《美好回憶》講述一名曾在歐洲歌唱節目中綻放異彩,現今在香腸工場工作,已被人遺忘的女歌手如何重回樂壇的故事。某日,工場中的其中一位同事認出她是70年代的一名歌星。他決意要讓她重踏舞台。他們成為合作夥伴兼愛侶。

Visage 《臉》
Présenté en compétition officielle au Festival de Cannes 2009, Visage du taiwanais Tsai Ming-Liang est une commande du musée du Louvre au réalisateur, lui laissant toute la liberté pour imaginer un scénario. Le cinéaste en tire un hommage à François Truffaut relatant les péripéties du tournage l’histoire de Salomé au musée du Louvre par un réalisateur taiwanais. Le film réunit une pléiade de stars françaises : Jean-Pierre Léaud, Laëtitia Casta, Fanny Ardant, Jeanne Moreau, Nathalie Baye, Mathieu Amalric. Coup de cœur de Karena Lam, Visage est à l’image des films de Tsai Ming-Liang : onirique, contemplatif et esthétique.

《臉》是2009年康城影展的正式競賽影片,是台灣著名獨立電影導演蔡明亮 的作品,是羅浮宮首部電影典藏,以達文西名畫《施使者聖約翰》及其背後故事《莎樂美》為主題。台灣影帝李康生及法國影后芬妮亞當主演。