Portrait 人物介紹

Une interview réalisée par Julia Besnard et Anaëlle Contrepois

 
 

La drôle de vie d’une Hongkongaise à l’Alliance Française
與 Sony Chan 笑談「港產法式」生活

 
 

Chroniqueuse, humoriste au franc parler, homme, femme, joyeux et inclassable personnage, Sony Chan séduit autant en France, où elle vit, qu’à Hong Kong, sa terre natale. Le 9 mars dernier, nous la recevions à la médiathèque de l’Alliance Française. Une rencontre conviviale, centrée sur les anecdotes truculentes qui composent « la drôle de vie d’une Hongkongaise à Paris ».

Le public hongkongais s’était bousculé aux portes du Fringe Club pour voir le dernier spectacle de Sony Chan, Sans étiquette, présenté consécutivement en cantonais en français. Deux langues qu’elle manie avec autant d’humour et de vivacité. Nous avons posé quelques questions à Sony Chan pour en apprendre plus sur ses goûts et les choses simples qui composent sa vie quotidienne.

Alliance Française : Que lisez-vous en ce moment ? Avez-vous un coup de cœur à partager ?

Sony Chan : Oui, il s’agit d’un livre chinois, que je lis et relis depuis trente ans. Ce livre s’appelle Une femme en Kenzo (穿kenzo的女人) et a été écrit par 錢瑪莉(Mary Chin). Ce sont des chroniques autobiographiques publiées dans une revue des années 1970-80. Une femme raconte son quotidien et représente la femme idéale des années 1980. C’est l’époque phare de Hong Kong, très chic, loin de toute crise économique. Elle commence toujours par décrire sa garde-robe, puis elle raconte ses histoires d’amour, ses tourments… Beaucoup de filles de ma génération ont lu ce livre. On a découvert avec stupeur, des années plus tard, que ce livre a été écrit par un homme et est très certainement une fiction. Nous avons tous cru à l’histoire de cette femme... mais il s’agissait en fait d’un homme, de son vrai nom 鄧小宇 (Peter Dunn Siu-Yue). C’est incroyable.

AF : Et côté musique ?

SC : Un ami m’a fait découvrir St. Vincent (le nom de scène de la chanteuse Annie Clark), qui cartonne aux Etats-Unis. C’est une artiste très talentueuse, qui ne joue pas vraiment le jeu des médias. Mais il faut savoir que toutes les boutiques Chanel diffusent sa musique. C’est de l’electropop. Elle a une façon tellement personnelle de jouer de la guitare, très nerveuse. En plus, elle a un look de dingue, très élégant...

AF : Si vous deviez choisir trois mots pour décrire la France, lesquels choisiriez-vous ?

SC : Complexe, chic... et enfin, j’utiliserais un nouvel adjectif que j’ai appris récemment, « attachiant ».

AF : Très juste, on pourrait surtout appliquer cet adjectif à Paris...

SC : Absolument. On l’aime et on la déteste en même temps !

AF : Et si vous deviez choisir trois adjectifs pour décrire Hong Kong ?

SC : Serré, chaleureux, battant.

AF : Si vous aviez une dernière journée à passer à Paris, que feriez-vous ? Où iriez-vous ?

SC : Je vais peut-être vous décevoir... Je resterais dans mon quartier, le 3ème arrondissement. Je me lèverais vers 11h. Le temps de m’habiller et de me maquiller, je serais prête pour sortir vers 12h30. J’irais dans un petit salon de thé qui fait aussi des brunchs sur la rue Charlot. Ensuite, je ferais un petit tour du côté de la rue Vieille du Temple. J’achèterais peut-être un sac vintage. Puis ce serait déjà l’heure des pâtisseries. J’irais certainement dans ce très joli salon de thé qui s’appelle Le Loir dans la théière. Puis j’achèterais un bouquet de fleurs, un peu de poisson, des légumes, et je rentrerais à la maison. Je demanderais à mon copain de venir pour faire la cuisine. Après le repas, nous irions peut-être prendre un verre avec des amis dans une brasserie ou dans un café, toujours dans mon coin, la rue de Bretagne. Évidemment, entre temps, j’aurais changé de tenue – peut-être mon sac tweed Chanel, des hauts-talons. Je rentrerais avant minuit, parce qu’à mon âge il faut prendre soin de sa peau. Ce serait ma journée idéale, une journée relaxante et de bien-être.

AF : Envisagez-vous de revenir à Hong Kong ?

SC : Pas pour de bon, c’est certain. Mon copain est en France et il ne serait jamais à l’aise à Hong Kong. De mon côté, je n’aime pas tellement l'architecture - très charmante les deux premiers jours, mais cela devient vite oppressant. Tout à l’heure je suis allée chez une copine, et tout à coup j’ai recommencé à respirer... (Sony nous montre une photo d’elle posant sur un balcon avec vue sur la mer). Bien sûr, il faut avoir les moyens d’habiter là. A Hong Kong, il faut réussir à trouver sa petite maison. La luminosité est incroyable ici. Il y a de magnifiques photos à faire...

AF : Merci pour ces réponses et pour avoir partagé vos coups de cœur avec nous, Sony.

SC : C’était un grand plaisir. C’est l’une des interviews les plus agréables que j’aie données ! 


 


• Soirée d’échange avec Sony Chan à l’Alliance Française (mars, 2018) ©Julia Besnard

專欄作家、言辭鋒利的楝篤笑藝人、亦男亦女、個性風趣且難以定型…… Sony Chan無論在居住地法國或祖家香港,都綻放出獨特魅力。今年3月9日,我們在法國文化協會的多媒體圖書館見面。這次輕鬆交談的內容圍繞著「港產法式生活」的過癮趣事。

Sony Chan上一場以法文與廣東話演繹的楝篤笑《法瘋Show之熟女心經》在香港藝穗會每場爆滿。難得她兩種語言的表達都同樣風趣幽默。我們問了一些關於她個人品味和普通平常生活的問題。

法國文化協會:你最近在看什麼書?有沒一些個人最愛可以分享?

Sony Chan:有,有一本中文書我已經反覆看了三十年,書名是《穿kenzo的女人》,是作者錢瑪莉七八十年代在某本雜誌寫的個人專欄文章,講述自己的日常生活和心目中的八十年代理想女性。這段是香港的黃金時期,生活優雅,完全無經濟危機的掛慮。作者每次都由衣著開始寫起,然後提到自己的愛情史、她的傷痛……我那一代的很多女人都有讀過這本書。讀者會在較後的年間驚奇地發現,這本書的作者其實是男人,而且內容肯定都是虛構。我們都相信了這個女人的故事……但「她」其實是男人,「他」真名叫鄧小宇,簡直難以置信。

法協:那麼音樂方面呢?

Sony:有朋友介紹我聽 St. Vincent (女歌手Annie Clark的藝名),這個歌手在美國相當紅,而且很有才華,不屑玩娛樂圈的遊戲。然而不可不知的是,所有 Chanel 精品店都在播她的音樂。她屬於電子流行類型,她的結他演奏非常獨特,充滿活力激情。而且她的外表優雅得令人窒息。

法協:如果要你用三個詞形容法國,你會選哪三個。

Sony:Complexe (複雜)、chic (優雅)……還有一個,我會用最近學到的新詞――「attachiant」(令人又愛又惱)。

法協:一矢中的,而且還可以用來形容巴黎……

Sony:正是。教人又愛又恨﹗

法協:那麼如果選三個詞形容香港呢?

Sony:Serré (擠擁)、chaleureux (溫情洋溢)、battant (熙來攘往)。

法協:如果在巴黎只剩下最後一日,你會怎樣過?會去哪裏?

Sony:你聽了可能會失望…… 我會待在自己所住的第3區,11點左右起床,然後化妝打扮,12:30左右出門,到Charlot大街找間茶館吃早午餐。跟著會到聖殿老街 (Rue Vieille du Temple) 某一處閒逛一會,可能還會買個舊手袋。然後剛好到了下午茶時間,我一定會去這間精緻的茶館,名叫「Le Loir dans la théière」(茶壺裡的睡鼠),然後再買一束花,一些魚和菜,然後回家。我會叫男朋友上來煮飯。吃過飯後,我們可能會與其他朋友去酒館或咖啡廳喝杯紅酒,而且是在我所住的Bretagne大街附近的角落。我當然會在當日的不同時段改變裝扮――可能是換個Chanel Tweed手袋,換雙高跟鞋。我會在午夜前回家,因為到了我的年紀要懂得保養皮膚。這就是我的完美一日,既放鬆又幸福。

法協:你有想過回來香港嗎?

Sony:回來定居的話肯定不會。我的男朋友在法國住。他絕對不會覺得香港的環境舒服。而我的話,我不太喜歡香港的建築――起初會覺得很迷人,但很快會覺得壓抑。以前我去女友家,一進去就為之驚嘆……(Sony 給我們看一張相片,相中她靠在陽台邊,陽台對著大海)。當然,要很富有才能住在那種地方。在香港,想有自己的小屋首先要發達。那裏的光線好得不能再好,可以拍出非常精采的相片……

法協:多謝你的回應,還有你向我們分享的最愛事物。

Sony:榮幸之至。這是我做過最愉快的訪問之一。