Langue française 法語

Texte : David Cordina

 
  Dis-moi dix mots au fil de l’eau
十個細水長流的字詞
 
 

Comme chaque année, le mois de mars a été l’occasion de célébrer la francophonie ! Une belle opportunité à saisir pour aiguiser notre sensibilité à la langue française et à sa diversité. À cet effet sont choisis depuis 2002 un thème et dix mots correspondants par la France, la Belgique, la Suisse, le Québec et l’Organisation international de la francophonie.

Cette année, c’est le thème de l’eau qui a été mis en avant, ressource précieuse pour tous, nécessaire à chaque humain par-delà les cultures et les différences. Suite au dernier rapport du GIEC et aux connaissances actuelles sur les ressources naturelles à l’heure du changement climatique, ce thème n’est pas anodin. Prenons un temps pour réfléchir à notre rapport à l’eau, au bien-être qu’elle nous procure et aux souvenirs qui y sont liés.

Les mots choisis sont : aquarelle, à vau-l'eau, engloutir, fluide, mangrove, oasis, ondée, plouf, ruisseler, spitant

Cette liste de mots a été utilisée par les élèves dans le cadre de projets pédagogiques en français, pour stimuler leur relation à la langue par l’intermédiaire d’un concours de création littéraire : poésie, pour les adultes, et bande dessinée, pour les enfants. Mais elle fut aussi l’occasion pour nous tous de renouer avec notre sensibilité à la langue et son rythme. Du 14 au 22 mars pendant la semaine de la francophonie, nous sommes partis à la pêche aux mots et les avons fait ruisseler !

 

如每年一樣,三月是法語國家同樂月,更是讓大家對法語及法語地區的多元文化有更深刻認識的絕佳機會。為此,自2002年起,每年由法國、比利時、瑞士、魁北克及法語國家國際組織共同選擇一個主題和十個相關的字詞。

今年,水被提出來成為了主題。水超越了所有文化和差異,是每個人都不可或缺的珍貴資源。跟據氣候變化專責委員會最新一期的報告以及現時對自然資源受氣候變化所帶來的影響的了解,這主題絕非空泛,非常值得我們花一點時間思考我們與水的關係,以及它帶給我們所需的舒適生活和與之相關的記憶。

今年選出的單詞:aquarelle(水彩畫)、àvau-l'eau(隨水飄流)、engloutir(吞沒)、fluide(液體)、mangrove(紅樹林)、oasis(綠洲)、ondée(波紋)、plouf(扑通聲)、ruisseler(流淌)、spitant(有氣的

這些單詞被學生用作法語教學計劃的一部份,透過一個創意寫作比賽(成人組別:詩歌,兒童組別:漫畫)來促進他們與法語的關係。除此之外,我們亦可藉此良機重燃我們對法語及其節奏的興趣。在3月14日至22日法語地區同樂週期間,就讓我們一齊去釣捕這些在水中流連忘返的字詞吧!

 
 

Retour