|
Le Label « School for Excellence in French », est un label d’excellence destiné exclusivement aux institutions de Hong Kong proposant des cours de français. Cogéré par l’Alliance Française de Hong Kong et le Consulat de France, il a pour but, comme son nom l’indique, de mettre en avant les écoles qui dispensent un enseignement de qualité en français. Le projet n’est pas nouveau : déjà été porté en 2021, avant d’être brutalement coupé dans son élan par l’arrivée du Covid, il a fallu attendre septembre 2024 pour le voir renaître de ses cendres.
Les raisons d’un label local
Tout d’abord, du fait de la situation du français à Hong Kong : aucune école ne remplit aujourd’hui les critères des autres labels existants, en particulier du label FrancEducation qui demande l’enseignement en français de disciplines non linguistiques (comme l’histoire ou les mathématiques, par exemple). Pourtant l’enseignement du français à Hong Kong reste de qualité et doit être valorisé et reconnu pour inciter davantage d’apprenants à se tourner vers cette langue. Il fallait donc proposer un label adapté aux contraintes de Hong Kong, en adéquation avec la situation du français dans la ville qui reste une langue étrangère parmi d’autres.
La deuxième raison tient à la visibilité. Un label répond au besoin de distinction. Dans un environnement éducatif hautement concurrentiel, les écoles doivent se démarquer pour attirer les élèves. Le français, dans ce contexte, devient un élément fort de communication des écoles pour mettre en avant leurs programmes : pour les parents, c’est un gage de qualité et pour leurs enfants un atout précieux pour s’ouvrir un futur francophone. Dans les écoles où le français est menacé de disparaître, le label a de bonnes chances d’enrayer son déclin et de redonner du dynamisme à son apprentissage.
Enfin, la troisième raison tient dans la nécessité de donner un cadre à la coopération éducative entre le Consulat, l’Alliance Française et les écoles. Des actions pour les professeurs de FLE et en lien avec les institutions locales sont déjà menées tout au long de l’année : ateliers de formation, festival de cinéma, French Day dans les écoles, ateliers de présentation de la France, visites d’invités et d’artistes francophones… La liste est longue mais ce travail de chaque instant n’est pas suffisamment mis en avant ni formalisé. Sans label, l’implication des professeurs dans ces dispositifs passe souvent inaperçu. Les retombées pour les écoles restent limitées. Mener ces actions dans le cadre d’un dispositif mieux reconnu, mieux compris et mieux valorisé, doit permettre à toutes les parties d’en profiter.
Bien sûr, le label répond à beaucoup d’autres objectifs : renforcer les liens avec les écoles, rapprocher l’Alliance française de potentiels nouveaux apprenants, améliorer notre connaissance des écoles de la ville qui proposent du français, inciter les élèves à choisir le français comme langue optionnelle au DSE, créer davantage de solidarité entre les professeurs des écoles labellisées ou encore favoriser une dynamique de réseau pour redonner de l’élan à la langue française à Hong Kong.
Quel label pour quel public ?
N’importe quelle institution dispensant des cours de français peut postuler : les écoles locales et internationales (maternelles, primaires et secondaires), les écoles de langue ou même les départements de français et centres de langue des universités. Le label propose deux niveaux : le niveau 1 se destinent à des institutions qui ont entre 30 et 100 apprenants en français et qui participent à quelques activités annuelles liées à la langue française, comme par exemple la dictée de l’AFLE ou la compétition de football de la francophonie. Le niveau 2 – avancé – s’attribue à des établissements qui ont des effectifs importants en français, plusieurs professeurs et qui s’impliquent fréquemment dans des activités culturelles en lien avec la francophonie : voyages scolaires, accueil d’invités francophones ou encore diffusion de films français.
Les éléments pris en compte pour l’attribution des critères et des niveaux sont notamment : l’expérience des professeurs, la présence de ressources francophones, le nombre d’heure de français par semaine, l’implication dans les activités du Consulat et de l’Alliance Française, l’intégration d’activités culturelles dans l’apprentissage ou encore la promotion des certifications en français.
Outre une plaque officielle à apposer sur le mur de l’école, l’institution labellisée bénéficie de réductions sur les activités culturelles de l’Alliance française, sur les certifications qu’elle propose, de formations pour les professeurs, d’un accès privilégié aux invités du festival de la francophonie, de ressources éducatives de l’Institut français et de présentations spécifiques sur les études en France.
Comment postuler ?
L’implication de l’école dans la démarche étant un point essentiel, il est demandé à l’institution de faire le premier pas en remplissant le formulaire de candidature disponible sur le site du Consulat. Le label s’obtient après étude du dossier et visite sur place de représentants de l’Alliance Française et du Consulat. Le label est attribué pour une durée de trois ans, à l’issue desquelles l’institution peut demander son renouvellement.
Deux écoles ont déjà obtenu le label cette année, G.T. (Ellen Yeung) College pour le niveau 1 et St Margaret’s pour le niveau 2. D’autres ont déjà postulé pour intégrer le dispositif. Nous espérons rapidement constituer un réseau d’établissement enthousiastes et dynamiques qui permettra au français d’être davantage valorisé, de gagner en visibilité et qui soutiendra efficacement le travail des professeurs, grâce à l’établissement d’une relation de confiance durable entre le Consulat, l’Alliance Française et les écoles.
|
|
「法語卓越學校」(School for Excellence in French)認證專為在香港提供法文課程的機構而設。本計劃由法國文化協會和法國領事館共同舉辦,旨在表揚提供優質法文教育的學校。早在2021年,此計劃便已展開,惟後來遭新冠疫情影響而被迫中斷,直到2024年9月才得以重啟。
設立本地認證的原因
首先,本認證的設立與香港的法語教育處境息息相關。目前,香港並無任何學校能符合其他現有認證的標準,特別是FrancEducation認證,此認證要求學校能以法文教授非語言學科(如歷史或數學)方有機會取得。然而,香港法文教育保持在優質水平,實在應當獲得認可和肯定,從而吸引更多市民學習法語。符合法文於香港作為一門外語的教學處境的「法語卓越學校」認證亦因而設立。
第二個原因是要引起公眾關注,以專門認證以作表揚。在競爭激烈的教育界,學校必須脫穎而出,以其特色吸引學生。因此,法文可說是學校的重要賣點,能夠提升其課程的吸引力。對家長而言,本認證是教育品質的保證;對學生來說,法文是一項寶貴技能,有助將來開拓在法語世界的發展機會。在法文面臨從課程淘汰的學校中,此認證有助遏止課程式微,並為學習法文重新注入動力。

Cérémonie d’attribution du label à G.T. (Ellen Yeung) College en février 2025
而最後一個原因,則是此計劃能為法國領事館、法國文化協會和學校提供一個教育合作的平台。目前香港已有多項為法語外語教學教師和本地機構而設的定期活動,例如是培訓工作坊,電影節、校園法語日、法國文化工作坊、法語世界嘉賓和藝術家來訪等。然而,這些活動仍未得到充分重視,亦未能形成有效體系。如果沒有認證的話,參與教師的貢獻便往往會被忽視,而學校能獲得的效益亦相當有限。在更備受認可、更易理解和更有價值的計劃下推行這些活動,應能讓所有參與方獲益。
此外,認證計劃顯然亦有其他目標,包括加深我們與學校之間的聯繫、讓法國文化協會接觸到新的學員、讓我們更了解在香港教授法文的學校、鼓勵學生選擇法語為香港DSE中學文憑的選修語言、加強獲認證學校教師的凝聚力,以及為法語網絡注入活力,以促進法語在香港的發展。
認證類型和適用對象
任何教授法語課程的機構均可申請認證,包括本地及國際學校(幼稚園、小學及中學)、語言學校、甚至大學的法語系及語言中心。認證分為兩個級別——第一級適用於擁有30至100名法文學員的學校,學校需要每年參與法語相關活動,例如是香港法語教師協會(AFLE)主辦的法語聽寫比賽或法語使用者足球賽。第二級(進階)則授予擁有大量法語學員和多位法語教師的學校,他們需要積極參與各類法語文化活動,例如是遊學團、接待法語嘉賓、放映法語電影等。
評定標準與級別時所考慮的因素包括:教師經驗、法語資源、每週法文課時數、對法國領事館及法國文化協會活動的參與度、在教學中融入文化活動,以及對法語鑑定文憑的推廣。
獲認證的機構除了可獲官方頒發的認證標牌外,亦可享有多項法國文化協會活動和鑑定文憑的優惠,以及教師培訓、優先參與法語圈同樂節的嘉賓活動,享用Institut français的教育資源,以及參與法國留學專題講座。
申請方法
學校參與是本計劃的關鍵一步,有關機構必須先填寫法國領事館網站上提供的申請表。其申請文件將須接受審核,而法國文化協會與法國領事館代表亦會到機構作實地考察。申請一經通過,有關機構即可獲得有效期為三年的認證,其後可申請續期。
今年已經有兩間學校成功獲取認證,優才(楊殷有娣)書院獲得了第一級認證,而聖瑪加利女書院則獲得第二級認證。另外,亦有其他學校已提交申請。我們期望能在短時間內建立充滿熱情和活力的學校網絡,讓法國領事館、法國文化協會及各學校得以建立長久的互信關係,進而提升法語的地位和大眾對其的關注度,並藉此有效支援教師們的工作。
|
|